Bob Dylan - Lonesome Day Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bob Dylan - Lonesome Day Blues




Lonesome Day Blues
Блюз одинокого дня
Well, today has been a sad and lonesome day
Что ж, сегодня был грустный и одинокий день,
Yeah, today has been a sad and lonesome day
Да, сегодня был грустный и одинокий день,
I'm just sitting here thinking with my mind a million miles away
Я просто сижу здесь, думаю, а мои мысли уносятся за миллион миль.
Well, they're doing the double shuffle, throwing sand on the floor
Ну, они там отплясывают, песок по полу разбрасывают,
They're doing the double shuffle, they're throwing sand on the floor
Они там отплясывают, песок по полу разбрасывают,
When I left my longtime darling, she was standing in the door
Когда я покидал свою давнюю возлюбленную, она стояла в дверях.
Well, my pa he died and left me, my brother got killed in the war
Мой отец умер и оставил меня, мой брат погиб на войне,
Well, my pa he died and left me, my brother got killed in the war
Мой отец умер и оставил меня, мой брат погиб на войне,
My sister, she ran off and got married, never was heard of anymore
Моя сестра сбежала и вышла замуж, о ней больше никто не слышал.
Samantha Brown lived in my house for 'bout four or five months
Саманта Браун жила в моем доме месяца четыре или пять,
Samantha Brown lived in my house for 'bout four or five months
Саманта Браун жила в моем доме месяца четыре или пять,
Don't know how it looked to other people, I never slept with her even once
Не знаю, как это выглядело со стороны, но я с ней ни разу не спал.
Well the road washed out, weather not fit for man or beast
Дорогу размыло, погода ни к черту ни людям, ни зверям,
Well the road's washed out, weather not fit for man or beast
Дорогу размыло, погода ни к черту ни людям, ни зверям,
Funny, the things you have the hardest time parting with are the things you need the least
Забавно, что труднее всего расставаться с тем, что меньше всего нужно.
Well, I'm forty miles from the mill, I'm dropping it into overdrive
Я в сорока милях от лесопилки, переключаюсь на повышенную передачу,
I'm forty miles from the mill, I'm dropping it into overdrive
Я в сорока милях от лесопилки, переключаюсь на повышенную передачу,
Set my dial on the radio I wish my mother was still alive
Настроил радио и жалею, что моя мать больше не жива.
I seen your lover man comin', comin' across the barren fields
Я видел, как твой любовник шел, шел по пустынным полям,
I see your lover man comin', comin' 'cross the barren fields
Я видел, как твой любовник шел, шел по пустынным полям,
He not a gentleman at all, he's rotten to the core, he's a coward and he steals
Он вовсе не джентльмен, он прогнивший до мозга костей, он трус и вор.
Well my captain, he's decorated, he's well-schooled and he's skilled
Мой капитан, он награжден, он образован и опытен,
My captain, he's decorated, he's well-schooled and he's skilled
Мой капитан, он награжден, он образован и опытен,
He's not sentimental, don't bother him at all; how many of his pals have been killed
Он не сентиментален, его ничто не трогает; сколько его друзей погибло?
Last night the wind was whispering, I was trying to make out what it was
Прошлой ночью ветер шептал, я пытался разобрать, что он говорил,
Last night the wind was whispering something, I was trying to make out what it was
Прошлой ночью ветер шептал что-то, я пытался разобрать, что он говорил,
Yeah I tell myself something's coming, but it never does
Да, я говорю себе, что что-то грядет, но ничего не происходит.
I'm going to spare the defeated, I'm going to speak to the crowd
Я пощажу побежденных, я буду говорить с толпой,
I'm going to spare the defeated, 'cause I'm going to speak to the crowd
Я пощажу побежденных, потому что я буду говорить с толпой,
I'm going to teach peace to the conquered, I'm going to tame the proud
Я буду учить миру побежденных, я буду укрощать гордых.
Well, the leaves are rustling in the wood, things are falling off of the shelf
Листья шуршат в лесу, вещи падают с полок,
Leaves are rustling in the wood, things are falling off the shelf
Листья шуршат в лесу, вещи падают с полок,
You're gonna need my help sweetheart, you can't make love all by yourself
Тебе понадобится моя помощь, милая, ты не сможешь заниматься любовью сама.





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.