Bob Dylan - Man Gave Names to All the Animals (Live Jan. 16, 1980) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bob Dylan - Man Gave Names to All the Animals (Live Jan. 16, 1980)




Man Gave Names to All the Animals (Live Jan. 16, 1980)
Человек дал имена всем животным (концерт 16 января 1980)
Man gave names to all the animals
В начале времен, дорогая, человек дал имена всем животным,
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным,
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal that liked to growl,
Он увидел животное, которое любило рычать,
Big furry paws and he liked to howl,
С большими мохнатыми лапами, и оно любило выть,
Great big furry back and furry hair.
Огромная мохнатая спина и мохнатая шерсть.
"Ah, think I'll call it a bear."
"А, пожалуй, назову его медведем."
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным,
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным,
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal up on a hill
Он увидел животное на холме,
Chewing up so much grass until she was filled.
Жующее так много травы, пока не насытится.
He saw milk comin' out but he didn't know how.
Он видел, как течет молоко, но не знал, как.
"Ah, think I'll call it a cow."
"А, пожалуй, назову ее коровой."
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным,
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным,
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal that liked to snort,
Он увидел животное, которое любило фыркать,
Horns on his head and they weren't too short.
Рога на голове, и они были не слишком короткими.
It looked like there wasn't nothin' that he couldn't pull.
Выглядело так, будто не было ничего, что он не мог бы сдвинуть.
"Ah, think I'll call it a bull."
"А, пожалуй, назову его быком."
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным,
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным,
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal leavin' a muddy trail,
Он увидел животное, оставляющее грязный след,
Real dirty face and a curly tail.
Очень грязное лицо и закрученный хвост.
He wasn't too small and he wasn't too big.
Он был не слишком мал и не слишком велик.
"Ah, think I'll call it a pig."
"А, пожалуй, назову его свиньей."
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным,
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным,
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
Next animal that he did meet
Следующее животное, которое он встретил,
Had wool on his back and hooves on his feet,
Имело шерсть на спине и копыта на ногах,
Eating grass on a mountainside so steep.
Ело траву на крутом склоне горы.
"Ah, think I'll call it a sheep."
"А, пожалуй, назову его овцой."
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным,
In the beginning, in the beginning.
В самом начале, в самом начале.
Man gave names to all the animals
Человек дал имена всем животным,
In the beginning, long time ago.
В самом начале, давным-давно.
He saw an animal as smooth as glass
Он увидел животное, гладкое как стекло,
Slithering his way through the grass.
Скользящее по траве.
Saw him disappear by a tree near a lake ...
Видел, как оно исчезло у дерева возле озера ...





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.