Текст и перевод песни Bob Dylan - Maybe Someday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Someday
Может быть, когда-нибудь
Maybe
someday
you'll
be
satisfied
Может
быть,
когда-нибудь
ты
будешь
довольна,
When
you've
lost
everything
you'll
have
nothing
left
to
hide
Когда
потеряешь
всё,
тебе
нечего
будет
скрывать.
When
you're
through
running
over
things
like
you're
walking
'cross
the
tracks
Когда
перестанешь
переступать
через
всё,
будто
идёшь
по
шпалам,
Maybe
you'll
beg
me
like
a
dog
to
take
you
back
Может
быть,
ты
будешь
умолять
меня,
как
собака,
взять
тебя
обратно.
Maybe
someday
you'll
find
out
everybody's
somebody's
fool
Может
быть,
когда-нибудь
ты
поймёшь,
что
каждый
— чья-то
игрушка,
Maybe
then
you'll
realize
what
it
would
have
taken
to
keep
me
cool
Может
быть,
тогда
ты
осознаешь,
чего
стоило
мне
сохранять
спокойствие.
Maybe
someday
when
you're
by
yourself
alone
Может
быть,
когда-нибудь,
когда
ты
будешь
одна,
You'll
know
the
love
that
I
had
for
you
was
never
my
own
Ты
узнаешь,
что
любовь,
которую
я
к
тебе
испытывал,
никогда
не
была
моей.
Maybe
someday
you'll
have
nowhere
to
turn
Может
быть,
когда-нибудь
тебе
некуда
будет
деваться,
You'll
look
back
and
wonder
'bout
the
bridges
you
have
burned
Ты
оглянешься
назад
и
подумаешь
о
мостах,
которые
ты
сожгла.
You'll
look
back
sometime
when
the
lights
grow
dim
Ты
оглянешься
назад,
когда
свет
померкнет,
And
you'll
see
you
look
much
better
with
me
than
you
do
with
him
И
увидишь,
что
со
мной
ты
выглядела
гораздо
лучше,
чем
с
ним.
Through
hostile
cities
and
unfriendly
towns
Сквозь
враждебные
города
и
недружелюбные
поселки,
Thirty
pieces
of
silver,
no
money
down
Тридцать
сребреников,
без
первоначального
взноса.
Maybe
someday,
you
will
understand
Может
быть,
когда-нибудь
ты
поймёшь,
That
something
for
nothing
is
everybody's
plan
Что
получить
что-то
ни
за
что
— всеобщий
план.
Maybe
someday
you'll
remember
what
you
fell
Может
быть,
когда-нибудь
ты
вспомнишь,
что
чувствовала,
When
there
was
blood
on
the
moon
in
the
cotton
belt
Когда
на
луне
была
кровь
в
хлопковом
поясе.
When
both
of
us,
baby,
were
going
though
some
sort
of
a
test
Когда
мы
оба,
детка,
проходили
какое-то
испытание,
Neither
one
of
us
could
do
what
we
do
best
Никто
из
нас
не
мог
делать
то,
что
у
нас
лучше
всего
получается.
I
should
have
known
better,
baby,
I
should
have
called
your
bluff
Мне
следовало
быть
умнее,
детка,
мне
следовало
принять
твой
вызов,
I
guess
I
was
too
off
the
handle,
not
sentimental
enough
Наверное,
я
был
слишком
взбешён,
недостаточно
сентиментален.
Maybe
someday,
you'll
believe
me
when
I
say
Может
быть,
когда-нибудь
ты
поверишь
мне,
когда
я
скажу,
That
I
wanted
you,
baby,
in
every
kind
of
way
Что
я
хотел
тебя,
детка,
во
всех
смыслах.
Maybe
someday
you'll
hear
a
voice
from
on
high
Может
быть,
когда-нибудь
ты
услышишь
голос
свыше,
Sayin'
"For
whose
sake
did
you
live,
for
whose
sake
did
you
die?"
Спрашивающий:
"Ради
кого
ты
жила,
ради
кого
ты
умерла?"
Forgive
me,
baby,
for
what
I
didn't
do
Прости
меня,
детка,
за
то,
что
я
не
сделал,
For
not
breakin'
down
no
bedroom
door
to
get
at
you
За
то,
что
не
выломал
дверь
спальни,
чтобы
добраться
до
тебя.
Always
was
a
sucker
for
the
right
cross
Всегда
был
лохом
на
правый
хук,
Never
wanted
to
go
home
'til
the
last
cent
was
lost
Никогда
не
хотел
идти
домой,
пока
не
проиграю
последний
цент.
Maybe
someday
you
will
look
back
and
see
Может
быть,
когда-нибудь
ты
оглянешься
назад
и
увидишь,
That
I
made
it
so
easy
for
you
to
follow
me
Что
я
сделал
так
легко
для
тебя
следовать
за
мной.
Maybe
someday
there'll
be
nothing
to
tell
Может
быть,
когда-нибудь
нечего
будет
рассказывать,
But
I'm
just
as
happy
as
you,
baby,
I
just
can't
say
it
so
well
Но
я
так
же
счастлив,
как
и
ты,
детка,
просто
не
могу
выразить
это
так
хорошо.
Never
slumbered
or
slept
or
waited
for
lightning
to
strike
Никогда
не
дремал,
не
спал
и
не
ждал,
когда
ударит
молния,
There's
no
excuse
for
you
to
say
that
we
don't
think
alike
Нет
оправдания
тому,
что
ты
говоришь,
что
мы
мыслим
по-разному.
You
said
you
were
going'
to
Frisco,
stay
a
couple
of
months
Ты
сказала,
что
едешь
во
Фриско,
останешься
на
пару
месяцев,
I
always
liked
San
Francisco,
I
was
there
for
a
party
once
Мне
всегда
нравился
Сан-Франциско,
я
был
там
однажды
на
вечеринке.
Maybe
someday
you'll
see
that
it's
true
Может
быть,
когда-нибудь
ты
поймешь,
что
это
правда,
There
was
no
greater
love
than
what
I
had
for
you
Не
было
большей
любви,
чем
та,
что
я
испытывал
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Dylan Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.