Текст и перевод песни Bob Dylan - Positively 4th Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Positively 4th Street
Четвертая улица, определенно
You
got
a
lotta
nerve
to
say
you
are
my
friend
У
тебя
хватает
наглости
называть
себя
моей
подругой,
When
I
was
down,
you
just
stood
there
grinning
Когда
я
был
в
беде,
ты
просто
стояла
и
ухмылялась.
You
got
a
lotta
nerve
to
say
you
got
a
helping
hand
to
lend
У
тебя
хватает
наглости
говорить,
что
ты
готова
протянуть
руку
помощи,
You
just
want
to
be
on
the
side
that's
winning
Ты
просто
хочешь
быть
на
стороне
победителя.
You
say
I
let
you
down,
you
know
it's
not
like
that
Ты
говоришь,
что
я
тебя
подвел,
но
это
не
так.
If
you're
so
hurt,
why
then
don't
you
show
it?
Если
тебе
так
больно,
почему
ты
этого
не
показываешь?
You
say
you
lost
your
faith,
but
that's
not
where
it's
at
Ты
говоришь,
что
потеряла
веру,
но
дело
не
в
этом.
You
had
no
faith
to
lose
and
you
know
it
У
тебя
не
было
веры,
которую
можно
было
бы
потерять,
и
ты
это
знаешь.
I
know
the
reason
that
you
talk
behind
my
back
Я
знаю,
почему
ты
говоришь
за
моей
спиной.
I
used
to
be
among
the
crowd
you're
in
with
Раньше
я
был
среди
твоей
компании.
Do
you
take
me
for
such
a
fool
to
think
I'd
make
contact
Ты
принимаешь
меня
за
такого
дурака,
что
я
буду
общаться
With
the
one
who
tries
to
hide
what
he
don't
know
to
begin
with?
С
той,
кто
пытается
скрыть
то,
чего
не
знает
с
самого
начала?
You
see
me
on
the
street,
you
always
act
surprised
Ты
видишь
меня
на
улице,
всегда
делаешь
вид,
что
удивлена.
You
say,
"How
are
you?",
"Good
luck",
but
you
don't
mean
it
Ты
говоришь:
"Как
дела?",
"Удачи",
но
ты
не
имеешь
это
в
виду.
When
you
know,
as
well
as
me,
you'd
rather
see
me
paralyzed
Когда
ты
знаешь,
как
и
я,
что
ты
предпочла
бы
видеть
меня
парализованным.
Why
don't
you
just
come
out
once
and
scream
it?
Почему
бы
тебе
просто
не
высказать
это
вслух?
No,
I
do
not
feel
that
good
when
I
see
the
heartbreaks
you
embrace
Нет,
мне
нехорошо,
когда
я
вижу,
как
ты
принимаешь
страдания.
If
I
was
a
master
thief,
perhaps
I'd
rob
them
Если
бы
я
был
вором-виртуозом,
возможно,
я
бы
их
украл.
And
now
I
know
you're
dissatisfied
with
your
position
and
your
place
И
теперь
я
знаю,
что
ты
недовольна
своим
положением
и
местом.
Don't
you
understand,
it's
not
my
problem?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
не
моя
проблема?
I
wish
that
for
just
one
time
you
could
stand
inside
my
shoes
Жаль,
что
ты
хоть
раз
не
можешь
побывать
в
моей
шкуре,
And
just
for
that
one
moment
I
could
be
you
И
хоть
на
мгновение
я
мог
бы
стать
тобой.
Yes,
I
wish
that
for
just
one
time
you
could
stand
inside
my
shoes
Да,
жаль,
что
ты
хоть
раз
не
можешь
побывать
в
моей
шкуре,
You'd
know
what
a
drag
it
is
to
see
you
Ты
бы
знала,
как
тошно
видеть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB DYLAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.