Bob Dylan - Precious Angel (Live Nov. 16, 1979) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bob Dylan - Precious Angel (Live Nov. 16, 1979)




Precious angel, under the sun,
Драгоценный Ангел, под солнцем.
How was I to know you'd be the one
Откуда мне было знать, что ты будешь единственным?
To show me I was blinded, to show me I was gone
Чтобы показать мне, что я был ослеплен, чтобы показать, что я ушел.
How weak was the foundation I was standing upon?
Насколько слабым был фундамент, на котором я стоял?
Now there's spiritual warfare and flesh and blood breaking down.
Сейчас идет духовная война, и плоть и кровь разрушаются.
You either got faith or you got unbelief and there ain't no neutral ground.
У тебя либо есть вера, либо неверие, и нет нейтральной земли.
The enemy is subtle, how be it we are so deceived
Враг неуловим, как же нам быть обманутыми?
When the truth's in our hearts and we still don't believe?
Когда правда в наших сердцах, и мы все еще не верим?
Shine your light, shine your light on me
Сияй своим светом, Сияй своим светом на меня.
Shine your light, shine your light on me
Сияй своим светом, Сияй своим светом на меня.
Shine your light, shine your light on me
Сияй своим светом, Сияй своим светом на меня.
You know I just couldn't make it by myself.
Ты знаешь, я просто не могла справиться сама.
I'm a little too blind to see.
Я слишком слеп, чтобы видеть.
My so-called friends have fallen under a spell.
Мои так называемые друзья попали под чары.
They look me squarely in the eye and they say, All is well.
Они смотрят мне прямо в глаза и говорят, что все хорошо.
Can they imagine the darkness that will fall from on high
Могут ли они представить себе темноту, которая упадет с небес?
When men will beg God to kill them and they won't be able to die?
Когда люди будут молить Бога убить их, и они не смогут умереть?
Sister, lemme tell you about a vision I saw.
Сестра, позвольте рассказать вам о видении, которое я видел.
You were drawing water for your husband, you were suffering under the law.
Ты набирала воду для своего мужа, ты страдала по закону.
You were telling him about Buddha, you were telling him about Mohammed
Ты рассказывала ему о Будде, ты рассказывала ему о Мохаммеде.
In the same breath.
На одном дыхании.
You never mentioned one time the Man who came and died a criminal's death.
Ты никогда не упоминал о человеке, который пришел и умер, как преступник.
Shine your light, shine your light on me
Сияй своим светом, Сияй своим светом на меня.
Shine your light, shine your light on me
Сияй своим светом, Сияй своим светом на меня.
Shine your light, shine your light on me
Сияй своим светом, Сияй своим светом на меня.
You know I just couldn't make it by myself.
Ты знаешь, я просто не могла справиться сама.
I'm a little too blind to see.
Я слишком слеп, чтобы видеть.
Precious angel, you believe me when I say
Драгоценный ангел, ты веришь мне, когда я говорю:
What God has given to us no man can take away.
То, что Бог дал нам, никто не сможет забрать.
We are covered in blood, girl, you know our forefathers were slaves.
Мы покрыты кровью, девочка, ты знаешь, наши предки были рабами.
Let us hope they've found mercy in their bone-filled graves.
Будем надеяться, что они обрели Милосердие в своих костяных могилах.
You're the queen of my flesh, girl, you're my woman, you're my delight,
Ты-королева моей плоти, девочка, ты-моя женщина, ты-мое наслаждение,
You're the lamp of my soul, girl, and you torch up the night.
Ты-свет моей души, девочка, и ты зажигаешь ночь.
But there's violence in the eyes, girl, so let us not be enticed
Но в глазах есть насилие, детка, так давай не будем соблазнять нас.
On the way out of Egypt, through Ethiopia, to the judgment hall of Christ.
На пути из Египта, через Эфиопию, в Судный зал Христа.
Shine your light, shine your light on me
Сияй своим светом, Сияй своим светом на меня.
Shine your light, shine your light on me
Сияй своим светом, Сияй своим светом на меня.
Shine your light, shine your light on me
Сияй своим светом, Сияй своим светом на меня.
You know I just couldn't make it by myself.
Ты знаешь, я просто не могла справиться сама.
I'm a little too blind to see.
Я слишком слеп, чтобы видеть.





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.