Текст и перевод песни Bob Dylan - Red River Shore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
of
us
turn
off
the
lights
and
we
live
Некоторые
из
нас
выключают
свет
и
мы
живем.
In
the
moonlight
shooting
by
В
лунном
свете,
проносящемся
мимо.
Some
of
us
scare
ourselves
to
death
in
the
dark
Некоторые
из
нас
пугают
себя
до
смерти
в
темноте.
To
be
where
the
angels
fly
Быть
там,
где
летают
ангелы.
Pretty
maids
all
in
a
row
lined
up
Хорошенькие
горничные
выстроились
в
ряд.
Outside
my
cabin
door
За
дверью
моей
каюты.
I've
never
wanted
any
of
them
wanting
me
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
кто-то
из
них
хотел
меня.
'Cept
the
girl
from
the
Red
River
shore
Кроме
девушки
с
берега
Красной
реки
.
Well,
I
sat
by
her
side
and
for
a
while
I
tried
Я
сел
рядом
с
ней
и
какое-то
время
пытался
...
To
make
that
girl
my
wife
Сделать
эту
девушку
своей
женой.
She
gave
me
her
best
advice
and
she
said
Она
дала
мне
свой
лучший
совет
и
сказала:
"Go
home
and
lead
a
quiet
life"
"Иди
домой
и
веди
спокойную
жизнь".
Well,
I've
been
to
the
east
and
I've
been
to
the
west
Что
ж,
я
был
и
на
востоке,
и
на
Западе.
And
I've
been
out
where
the
black
winds
roar
И
я
был
там,
где
ревут
черные
ветра.
Somehow,
though,
I
never
did
get
that
far
Так
или
иначе,
но
я
никогда
не
заходил
так
далеко.
With
the
girl
from
the
Red
River
shore
С
девушкой
с
берега
Красной
реки.
Well,
I
knew
when
I
first
laid
eyes
on
her
Что
ж,
я
понял
это,
когда
впервые
увидел
ее.
I
could
never
be
free
Я
никогда
не
смогу
быть
свободным.
One
look
at
her
and
I
knew
right
away
Один
взгляд
на
нее-и
я
сразу
все
понял.
She
should
always
be
with
me
Она
всегда
должна
быть
со
мной.
Well,
the
dream
dried
up
a
long
time
ago
Что
ж,
мечта
давно
иссякла.
Don't
know
where
it
is
anymore
Я
больше
не
знаю,
где
он.
True
to
life,
true
to
me
Верна
жизни,
верна
мне.
Was
the
girl
from
the
Red
River
shore
Это
была
девушка
с
берега
Красной
реки
Now
I'm
wearing
the
cloak
of
misery
Теперь
я
ношу
плащ
страдания.
And
I've
tasted
jilted
love
И
я
вкусил
брошенную
любовь.
And
the
frozen
smile
upon
my
face
И
застывшая
улыбка
на
моем
лице.
Fits
me
like
a
glove
Подходит
мне
как
перчатка
But
I
can't
escape
from
the
memory
Но
я
не
могу
убежать
от
воспоминаний.
Of
the
one
that
I'll
always
adore
Той,
которую
я
всегда
буду
обожать.
All
those
nights
when
I
lay
in
the
arms
Все
те
ночи,
когда
я
лежала
в
его
объятиях.
Of
the
girl
from
the
Red
River
shore
О
девушке
с
берега
Красной
реки.
Well,
we're
living
in
the
shadows
of
a
fading
past
Что
ж,
мы
живем
в
тени
угасающего
прошлого.
Trapped
in
the
fires
of
time
В
ловушке
огня
времени
I've
tried
not
to
ever
hurt
anybody
Я
старался
никому
не
навредить.
And
to
stay
out
of
a
life
of
crime
И
держаться
подальше
от
преступной
жизни.
And
when
it's
all
been
said
and
done
И
когда
все
будет
сказано
и
сделано
...
I
never
did
know
the
score
Я
никогда
не
знал
счет.
One
more
day
is
another
day
away
Еще
один
день
- это
еще
один
день.
From
the
girl
from
the
Red
River
shore
От
девушки
с
берега
Красной
реки.
Well,
I'm
a
stranger
here
in
a
strange
land
Что
ж,
я
чужой
здесь,
в
чужой
стране.
But
I
know
this
is
where
I
belong
Но
я
знаю,
что
здесь
мое
место.
I'll
ramble
and
gamble
for
the
one
I
love
Я
буду
бродить
и
играть
ради
того
кого
люблю
And
the
hills
will
give
me
a
song
И
холмы
подарят
мне
песню.
Though
nothing
looks
familiar
to
me
Хотя
ничего
не
кажется
мне
знакомым.
I
know
I've
stayed
here
before
Я
знаю,
что
останавливался
здесь
раньше.
Once,
a
thousand
nights
ago
Однажды,
тысячу
ночей
назад.
With
the
girl
from
the
Red
River
shore
С
девушкой
с
берега
Красной
реки.
Well,
I
went
back
to
see
about
it
once
Что
ж,
однажды
я
вернулся,
чтобы
узнать
об
этом.
Went
back
to
straighten
it
out
Вернулся,
чтобы
все
уладить.
Everybody
that
I
talked
to
had
seen
us
there
Все,
с
кем
я
говорил,
видели
нас
там.
Said
they
didn't
know
who
I
was
talking
about
Они
сказали,
что
не
знают,
о
ком
я
говорю.
Well,
the
sun
went
down
on
me
a
long
time
ago
Что
ж,
солнце
зашло
надо
мной
давным-давно.
I've
had
to
fall
back
from
the
door
Мне
пришлось
отступить
от
двери.
I
wish
I
could
have
spent
every
hour
of
my
life
Жаль,
что
я
не
могу
потратить
каждый
час
своей
жизни.
With
the
girl
from
the
Red
River
shore
С
девушкой
с
берега
Красной
реки.
Now,
I've
heard
of
a
guy
who
lived
a
long
time
ago
Я
слышал
о
парне,
который
жил
давным-давно.
A
man
full
of
sorrow
and
strife
Человек,
полный
горя
и
борьбы.
Whenever
someone
around
him
died
and
was
dead
Всякий
раз,
когда
кто-то
рядом
с
ним
умирал
и
был
мертв.
He
knew
how
to
bring
'em
on
back
to
life
Он
знал,
как
вернуть
их
к
жизни.
Well,
I
don't
know
what
kind
of
language
he
used
Я
не
знаю,
на
каком
языке
он
говорил.
Or
if
they
do
that
kind
of
thing
anymore
Или
если
они
делают
такие
вещи
и
дальше
Sometimes
I
think
nobody
ever
saw
me
here
at
all
Иногда
мне
кажется,
что
меня
здесь
вообще
никто
не
видел.
'Cept
the
girl
from
the
Red
River
shore
Кроме
девушки
с
берега
Красной
реки
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.