Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shelter from the Storm (Live)
Укрытие от бури (Концертная запись)
'Twas
in
another
lifetime,
one
of
toil
and
blood
Это
было
в
другой
жизни,
полной
тяжкого
труда
и
крови
When
blackness
was
a
virtue,
the
road
was
full
of
mud
Когда
тьма
была
добродетелью,
дорога
была
полна
грязи
I
came
in
from
the
wilderness,
a
creature
void
of
form
Я
пришёл
из
дикой
местности,
существо
без
облика
"Come
in,"
she
said,
"I'll
give
you
shelter
from
the
storm"
"Входи,"
сказала
она,
"я
дам
тебе
укрытие
от
бури"
Not
a
word
was
spoke
between
us,
there
was
no
risk
involved
Мы
не
обменялись
ни
словом,
никакого
риска
не
было
Everything
up
to
that
point
had
been
left
unresolved
Всё
до
того
момента
оставалось
нерешённым
Try
imagining
a
place
where
it's
always
safe
and
warm
Попробуй
представить
место,
где
всегда
безопасно
и
тепло
"Come
in,"
she
said,
"I'll
give
you
shelter
from
the
storm"
"Входи,"
сказала
она,
"я
дам
тебе
укрытие
от
бури"
I
was
burned
out
from
exhaustion,
buried
in
the
hail
Я
выгорел
от
усталости,
погребённый
под
градом
Poisoned
in
the
bushes,
blown
out
on
the
trail
Отравлен
в
кустах,
сбит
с
ног
на
тропе
Hunted
like
a
crocodile,
ravaged
in
the
corn
Преследуемый,
как
крокодил,
растерзанный
в
кукурузных
полях
"Come
in,"
she
said,
"I'll
give
you
shelter
from
the
storm"
"Входи,"
сказала
она,
"я
дам
тебе
укрытие
от
бури"
Suddenly
I
turned
around
and
she
was
standin'
there
Внезапно
я
обернулся,
и
она
стояла
там
With
silver
bracelets
on
her
wrists
and
flowers
in
her
hair
С
серебряными
браслетами
на
запястьях
и
цветами
в
волосах
She
walked
up
to
me
so
gracefully
and
took
my
crown
of
thorns
Она
подошла
ко
мне
так
грациозно
и
сняла
мой
терновый
венец
"Come
in,"
she
said,
"I'll
give
you
shelter
from
the
storm"
"Входи,"
сказала
она,
"я
дам
тебе
укрытие
от
бури"
Well,
the
deputy
walks
on
hard
nails
and
the
preacher
rides
a
mount
Ну,
помощник
шерифа
ходит
по
острым
гвоздям,
а
проповедник
едет
верхом
But
nothing
really
matters
much,
doom
alone
that
counts
Но
ничто
не
имеет
особого
значения,
лишь
рок
один
в
счёт
And
the
one-eyed
undertaker,
he
blows
a
futile
horn
И
одноглазый
гробовщик,
он
трубит
в
бесполезный
рог
"Come
in,"
she
said,
"I'll
give
you
shelter
from
the
storm"
"Входи,"
сказала
она,
"я
дам
тебе
укрытие
от
бури"
In
a
little
hilltop
village,
they
gambled
for
my
clothes
В
маленькой
деревушке
на
холме
они
бросали
жребий
на
мою
одежду
I
bargained
for
salvation
an'
she
gave
me
a
lethal
dose
Я
торговался
за
спасение,
а
она
дала
мне
смертельную
дозу
I
offered
up
my
innocence
and
got
repaid
with
scorn
Я
предложил
свою
невинность
и
получил
в
ответ
презрение
"Come
in,"
she
said,
"I'll
give
you
shelter
from
the
storm"
"Входи,"
сказала
она,
"я
дам
тебе
укрытие
от
бури"
Now
there's
a
wall
between
us,
somethin'
there's
been
lost
Теперь
между
нами
стена,
что-то
было
утеряно
I
took
too
much
for
granted,
got
my
signals
crossed
Я
слишком
многое
принимал
как
должное,
мои
сигналы
были
неверно
поняты
Just
to
think
that
it
all
began
on
a
non-eventful
morn
Только
подумать,
что
всё
это
началось
ничем
не
примечательным
утром
"Come
in,"
she
said,
"I'll
give
you
shelter
from
the
storm"
"Входи,"
сказала
она,
"я
дам
тебе
укрытие
от
бури"
Well,
I'm
livin'
in
a
foreign
country
but
I'm
bound
to
cross
the
line
Ну,
я
живу
в
чужой
стране,
но
я
непременно
пересеку
черту
Beauty
walks
a
razor's
edge,
someday
I'll
make
it
mine
Красота
ходит
по
лезвию
бритвы,
когда-нибудь
я
сделаю
её
своей
If
I
could
only
turn
back
the
clock
to
when
God
and
her
were
born
Если
бы
я
только
мог
повернуть
время
вспять,
к
тому
времени,
когда
Бог
и
она
родились
"Come
in,"
she
said,
"I'll
give
you
shelter
from
the
storm"
"Входи,"
сказала
она,
"я
дам
тебе
укрытие
от
бури"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.