Bob Dylan - Shelter from the Storm (Take 3) - перевод текста песни на немецкий

Shelter from the Storm (Take 3) - Bob Dylanперевод на немецкий




Shelter from the Storm (Take 3)
Unterschlupf vor dem Sturm (Take 3)
'Twas in another lifetime, one of toil and blood
Es war in einem anderen Leben, einem aus Mühsal und Blut
When blackness was a virtue the road was full of mud
Als Schwärze eine Tugend war, die Straße voller Schlamm
I came in from the wilderness, a creature void of form
Ich kam aus der Wildnis herein, eine Kreatur ohne Form
"Come in," she said, "I'll give you shelter from the storm"
"Komm herein," sagte sie, "ich geb' dir Unterschlupf vor dem Sturm"
And if I pass this way again, you can rest assured
Und wenn ich wieder hier vorbeikomme, kannst du sicher sein
I'll always do my best for her, on that I give my word
Ich werde immer mein Bestes für sie tun, darauf gebe ich mein Wort
In a world of steel-eyed death, and men who are fighting to be warm.
In einer Welt des stahläugigen Todes und Männern, die um Wärme kämpfen.
"Come in," she said, "I'll give you shelter from the storm"
"Komm herein," sagte sie, "ich geb' dir Unterschlupf vor dem Sturm"
Not a word was spoke between us, there was little risk involved
Kein Wort wurde zwischen uns gesprochen, es war wenig Risiko dabei
Everything up to that point had been left unresolved
Alles bis zu diesem Punkt war ungelöst geblieben
Try imagining a place where it's always safe and warm
Versuch dir einen Ort vorzustellen, wo es immer sicher und warm ist
"Come in," she said, "I'll give you shelter from the storm"
"Komm herein," sagte sie, "ich geb' dir Unterschlupf vor dem Sturm"
I was burned out from exhaustion, buried in the hail
Ich war ausgebrannt vor Erschöpfung, begraben im Hagel
Poisoned in the bushes an' blown out on the trail
Vergiftet im Gebüsch und verweht auf dem Pfad
Hunted like a crocodile, ravaged in the corn
Gejagt wie ein Krokodil, verwüstet im Kornfeld
"Come in," she said, "I'll give you shelter from the storm"
"Komm herein," sagte sie, "ich geb' dir Unterschlupf vor dem Sturm"
Suddenly I turned around and she was standin' there
Plötzlich drehte ich mich um und sie stand da
With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair
Mit silbernen Armreifen an ihren Handgelenken und Blumen im Haar
She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns
Sie trat so anmutig an mich heran und nahm meine Dornenkrone
"Come in," she said, "I'll give you shelter from the storm"
"Komm herein," sagte sie, "ich geb' dir Unterschlupf vor dem Sturm"
Now there's a wall between us, somethin' there's been lost
Jetzt ist eine Mauer zwischen uns, etwas ist verloren gegangen
I took too much for granted, I got my signals crossed
Ich nahm zu viel als selbstverständlich hin, meine Signale waren falsch
Just to think that it all began on a noneventful morn
Nur zu denken, dass alles an einem ereignislosen Morgen begann
"Come in," she said, "I'll give you shelter from the storm"
"Komm herein," sagte sie, "ich geb' dir Unterschlupf vor dem Sturm"
Well, the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
Nun, der Deputy geht auf harten Nägeln und der Prediger reitet ein Reittier
But nothing really matters much, it's doom alone that counts
Aber nichts zählt wirklich viel, nur das Verhängnis zählt
And the one-eyed undertaker, he blows a futile horn
Und der einäugige Bestatter, er bläst ein vergebliches Horn
"Come in," she said, "I'll give you shelter from the storm"
"Komm herein," sagte sie, "ich geb' dir Unterschlupf vor dem Sturm"
I've heard newborn babies wailin' like a mournin' dove
Ich habe neugeborene Babys wehklagen gehört wie eine Trauertaube
And old men with broken teeth stranded without love
Und alte Männer mit kaputten Zähnen, gestrandet ohne Liebe
Do I understand your question, man, is it hopeless and forlorn?
Versteh ich deine Frage, Mann? Ist alles hoffnungslos und verloren?
"Come in," she said, "I'll give you shelter from the storm"
"Komm herein," sagte sie, "ich geb' dir Unterschlupf vor dem Sturm"
In a little hilltop village, they gambled for my clothes
In einem kleinen Dorf auf einem Hügel, spielten sie um meine Kleider
I bargained for salvation an' she gave me a lethal dose
Ich handelte um Erlösung und sie gab mir eine tödliche Dosis
I offered up my innocence and got repaid with scorn
Ich bot meine Unschuld an und bekam Hohn zurück
"Come in," she said, "I'll give you shelter from the storm"
"Komm herein," sagte sie, "ich geb' dir Unterschlupf vor dem Sturm"
Well, I'm livin' in a foreign country but I'm bound to cross the line
Nun, ich lebe in einem fremden Land, aber ich bin dazu bestimmt, die Grenze zu überschreiten
Beauty walks a razor's edge, someday I'll make it mine
Schönheit geht auf Messers Schneide, eines Tages mache ich sie mein
If I could only turn back the clock to when God and her were born
Wenn ich nur die Uhr zurückdrehen könnte, zu der Zeit, als Gott und sie geboren wurden
"Come in," she said, "I'll give you shelter from the storm"
"Komm herein," sagte sie, "ich geb' dir Unterschlupf vor dem Sturm"





Авторы: Bob Dylan

Bob Dylan - More Blood, More Tracks: The Bootleg Series Vol. 14 (Deluxe Edition)
Альбом
More Blood, More Tracks: The Bootleg Series Vol. 14 (Deluxe Edition)
дата релиза
02-11-2018

1 If You See Her, Say Hello - Take 1
2 If You See Her, Say Hello (Take 1, Remake)
3 Buckets of Rain (Take 4, Remake 2)
4 Buckets of Rain (Take 3, Remake 2)
5 Buckets of Rain (Take 1, Remake 2)
6 Up to Me (Take 2, Remake)
7 Up to Me (Take 1, Remake)
8 Buckets of Rain (Take 4, Remake)
9 Up to Me (Take 1, Remake 2)
10 Buckets of Rain (Take 3, Remake)
11 Buckets of Rain (Take 1, Remake)
12 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 2, Remake 2)
13 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 1, Remake 2)
14 Shelter from the Storm (Take 4)
15 Shelter from the Storm (Take 3)
16 Shelter from the Storm (Take 2)
17 Buckets of Rain (Take 2)
18 Buckets of Rain (Take 2, Remake)
19 Up to Me (Take 3, Remake 2)
20 Buckets of Rain (Rehearsal)
21 Meet Me in the Morning (Take 1, Remake Edit)
22 You're a Big Girl Now
23 Tangled Up in Blue (Rehearsal and Takes 1-2, Remake 3)
24 You're a Big Girl Now (Takes 3-6, Remake 2)
25 Meet Me in the Morning (Takes 2-3, Remake 2)
26 Meet Me in the Morning (Take 1, Remake 2)
27 You're a Big Girl Now (Take 1, Remake 2)
28 Idiot Wind
29 Idiot Wind (Take 4, Remake)
30 Idiot Wind (Rehearsal and Takes 1-3, Remake)
31 Up to Me (Take 2, Remake 3)
32 Up to Me (Rehearsal and Take 1, Remake 3)
33 Simple Twist of Fate (Take 3, Remake)
34 Simple Twist of Fate (Take 2, Remake)
35 Tangled Up In Blue
36 Tangled Up in Blue (Rehearsal and Take 1, Remake 2)
37 Buckets of Rain (Take 5, Remake 2)
38 Meet Me in the Morning (Take 2, Remake)
39 Tangled Up in Blue - Take 3, Remake 3
40 Lily, Rosemary and the Jack of Hearts
41 Buckets of Rain (Take 1)
42 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 1, Remake)
43 Call Letter Blues - Take 2
44 Meet Me in the Morning (Take 1)
45 Call Letter Blues - Take 1
46 Simple Twist of Fate - Take 3A
47 Simple Twist of Fate (Take 2A)
48 Simple Twist of Fate (Take 1A)
49 Lily, Rosemary and the Jack of Hearts - Take 2
50 Idiot Wind (Take 1)
51 Lily, Rosemary and the Jack of Hearts (Take 1)
52 Up to Me (Rehearsal)
53 You're a Big Girl Now (Take 3)
54 Simple Twist of Fate (Take 2)
55 Simple Twist of Fate (Take 1)
56 You're a Big Girl Now - Take 2
57 You're a Big Girl Now (Take 1)
58 If You See Her, Say Hello
59 Up to Me - Take 1
60 Idiot Wind (Take 1, Remake)
61 Idiot Wind (Take 3 with insert)
62 Idiot Wind (Take 5)
63 Call Letter Blues (Rehearsal)
64 Spanish Is the Loving Tongue (Take 1)
65 Tangled Up in Blue (Take 2, Remake)
66 Tangled Up in Blue (Rehearsal)
67 You're a Big Girl Now (Take 2, Remake)
68 You're a Big Girl Now (Take 1, Remake)
69 Tangled Up in Blue (Take 1)
70 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 8)
71 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 7)
72 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 6, Remake)
73 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 6)
74 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go - Take 5
75 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 4)
76 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 3)
77 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 2)
78 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Rehearsal and Take 1)
79 Idiot Wind - Take 6
80 Shelter from the Storm - Take 1

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.