Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday Baby
Когда-нибудь, детка
I
don't
care
what
you
do,
I
don't
care
what
you
say
Мне
все
равно,
что
ты
делаешь,
мне
все
равно,
что
ты
говоришь
I
don't
care
where
you
go
or
how
long
you
stay
Мне
все
равно,
куда
ты
идешь
и
как
долго
ты
там
пробудешь
Someday
baby,
you
ain't
gonna
worry
po'
me
any
more
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
меня
волновать
Well
you
take
my
money
and
you
turn
it
out
Ты
берешь
мои
деньги
и
разбазариваешь
их
You
fill
me
up
with
nothin'
but
self
doubt
Ты
наполняешь
меня
лишь
сомнениями
в
себе
Someday
baby,
you
ain't
gonna
worry
po'
me
any
more
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
меня
волновать
When
I
was
young,
driving
was
my
crave
Когда
я
был
молод,
вождение
было
моей
страстью
You
drive
me
so
hard,
almost
to
the
grave
Ты
доводишь
меня
до
изнеможения,
почти
до
могилы
Someday
baby,
you
ain't
gonna
worry
po'
me
any
more
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
меня
волновать
I'm
so
hard
pressed,
my
mind
tied
up
in
knots
Мне
так
тяжело,
мои
мысли
запутаны
в
узлы
I
keep
recycling
the
same
old
thoughts
Я
продолжаю
прокручивать
в
голове
одни
и
те
же
мысли
Someday
baby,
you
ain't
gonna
worry
po'
me
any
more
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
меня
волновать
So
many
good
things
in
life
that
I
overlooked
Так
много
хорошего
в
жизни
я
упустил
I
don't
know
what
to
do
now,
you
got
me
so
hooked
Я
не
знаю,
что
мне
делать
теперь,
ты
так
меня
зацепила
Someday
baby,
you
ain't
gonna
worry
po'
me
any
more
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
меня
волновать
Well,
I
don't
want
to
brag,
but
I'm
gonna
wring
your
neck
Ну,
я
не
хочу
хвастаться,
но
я
сверну
тебе
шею
When
all
else
fails
I'll
make
it
a
matter
of
self
respect
Когда
все
остальное
не
поможет,
я
сделаю
это
вопросом
самоуважения
Someday
baby,
you
ain't
gonna
worry
po'
me
any
more
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
меня
волновать
You
can
take
your
clothes
put
'em
in
a
sack
Можешь
собрать
свои
вещи,
сложить
их
в
мешок
You
goin'
down
the
road,
baby
and
you
can't
come
back
Ты
уходишь,
детка,
и
не
вернешься
назад
Someday
baby,
you
ain't
gonna
worry
po'
me
any
more
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
меня
волновать
I
tried
to
be
friendly,
I
tried
to
be
kind
Я
пытался
быть
дружелюбным,
я
пытался
быть
добрым
I'm
gonna
drive
you
from
your
home,
just
like
I
was
driven
from
mine
Я
выгоню
тебя
из
твоего
дома,
так
же,
как
выгнали
меня
из
моего
Someday
baby,
you
ain't
gonna
worry
po'
me
any
more
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
меня
волновать
Living
this
way
ain't
a
natural
thing
to
do
Жить
так
— это
ненормально
Why
was
I
born
to
love
you?
Зачем
я
родился,
чтобы
любить
тебя?
Someday
baby,
you
ain't
gonna
worry
po'
me
any
more
Когда-нибудь,
детка,
ты
перестанешь
меня
волновать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.