Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hawlin
Alley
on
a
dark
and
drizzly
night
Переулок
Холин,
темной
и
дождливой
ночью
Billy
Lyons
and
Stack
a
Lee
had
one
terrible
fight
Билли
Лайонс
и
Стек-а-Ли
устроили
ужасную
драку
All
about
that
John
B.
Stetson
hat
Всё
из-за
той
шляпы
Джона
Б.
Стетсона
Stack
a
Lee
walked
to
the
bar-room
and
he
called
for
a
glass
of
beer
Стек-а-Ли
зашел
в
бар
и
заказал
стакан
пива
Turned
around
to
Billy
Lyons,
said,
"What
are
you
doin'
here?"
Повернулся
к
Билли
Лайонсу,
сказал:
"Что
ты
здесь
делаешь?"
"Waitin'
for
a
train
to
please
bring
my
woman
home"
"Жду
поезда,
который,
пожалуйста,
привезет
мою
женщину
домой"
"Stack
a
Lee,
oh
Stack
a
Lee,
please
don't
take
my
life
"Стек-а-Ли,
о
Стек-а-Ли,
пожалуйста,
не
лишай
меня
жизни
Got
three
little
children
and
a
weepin',
lovin'
wife
У
меня
трое
маленьких
детей
и
плачущая,
любящая
жена
You're
a
bad
man,
bad
man
Stack
a
Lee"
Ты
плохой
человек,
плохой
человек,
Стек-а-Ли"
"God
bless
your
children
and
I'll
take
care
of
your
wife
"Да
благословит
Бог
твоих
детей,
а
я
позабочусь
о
твоей
жене
You
stole
my
John
B,
now
I'm
bound
to
take
your
life"
Ты
украл
моего
Джона
Б.,
теперь
я
обязан
забрать
твою
жизнь"
All
about
that
John
B.
Stetson
hat
Всё
из-за
той
шляпы
Джона
Б.
Стетсона
Stack
a
Lee
turned
to
Billy
Lyons
and
he
shot
him
right
through
the
head
Стек-а-Ли
повернулся
к
Билли
Лайонсу
и
выстрелил
ему
прямо
в
голову
Only
takin'
one
shot
to
kill
Billy
Lyons
dead
Всего
один
выстрел
понадобился,
чтобы
убить
Билли
Лайонса
насмерть
All
about
that
John
B.
Stetson
hat
Всё
из-за
той
шляпы
Джона
Б.
Стетсона
Sent
for
the
doctor,
well
the
doctor
he
did
come
Послали
за
доктором,
ну,
доктор
пришел
Just
pointed
out,
Stack
a
Lee,
said,
"Now
what
have
you
done?
Просто
указал
на
Стек-а-Ли,
сказал:
"Ну
и
что
ты
наделал?"
You're
a
bad
man,
bad
man
Stack
a
Lee"
Ты
плохой
человек,
плохой
человек,
Стек-а-Ли"
Six
big
horses
and
a
rubber-tired
hack
Шесть
больших
лошадей
и
катафалк
на
резиновых
шинах
Taking
him
to
the
cemetery
but
they
failed
to
bring
him
back
Отвезли
его
на
кладбище,
но
не
смогли
вернуть
обратно
All
about
that
John
B.
Stetson
hat
Всё
из-за
той
шляпы
Джона
Б.
Стетсона
Hawlin
Alley,
thought
I
heard
the
bulldog
bark
Переулок
Холин,
показалось,
я
слышал
лай
бульдога
Must
have
been
old
Stack
a
Lee
stumblin'
in
the
dark
Должно
быть,
это
старина
Стек-а-Ли
спотыкался
в
темноте
He's
a
bad
man,
gonna
land
him
right
back
in
jail
Он
плохой
человек,
его
точно
упекут
обратно
в
тюрьму
High
police
walked
on
to
Stack
a
Lee,
he
was
lyin'
fast
asleep
Старший
полицейский
подошел
к
Стек-а-Ли,
тот
крепко
спал
High
police
gets
Stack
a
Lee
and
he
jumped
forty
feet
Старший
полицейский
хватает
Стек-а-Ли,
а
тот
подпрыгнул
на
сорок
футов
He's
a
bad
man,
gonna
land
him
right
back
in
jail
Он
плохой
человек,
его
точно
упекут
обратно
в
тюрьму
Well,
they
got
old
Stack
a
Lee
and
they
led
him
right
back
in
jail
Ну,
поймали
они
старину
Стек-а-Ли
и
отвели
его
прямиком
обратно
в
тюрьму
Couldn't
get
a
man
around
to
go
Stack
a
Lee's
bail
Не
нашлось
никого,
кто
внес
бы
залог
за
Стек-а-Ли
All
about
that
John
B.
Stetson
hat
Всё
из-за
той
шляпы
Джона
Б.
Стетсона
Stack
a
Lee
turned
to
the
jailer,
he
said,
"Jailer,
I
can't
sleep
Стек-а-Ли
повернулся
к
тюремщику,
сказал:
"Тюремщик,
я
не
могу
спать
'Round
my
bedside
Billy
Lyons
begin
to
creep"
У
моей
койки
начинает
красться
Билли
Лайонс"
All
about
that
John
B.
Stetson
hat
Всё
из-за
той
шляпы
Джона
Б.
Стетсона
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DYLAN ARR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.