Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T.V. Talkin' Song
Песня о говорящем телевизоре
One
time
in
London
I'd
gone
out
for
a
walk
Однажды
в
Лондоне
я
вышел
прогуляться
Past
a
place
called
Hyde
Park
where
people
talk
Мимо
места
под
названием
Гайд-парк,
где
люди
выступают
'Bout
all
kinds
of
different
gods,
they
have
their
point
of
view
О
всяких
разных
богах,
у
них
своя
точка
зрения
To
anyone
passing
by,
that's
who
they're
talking
to
К
любому
проходящему
мимо,
вот
к
кому
они
обращаются
There
was
someone
on
a
platform
talking
to
the
folks
Там
был
кто-то
на
трибуне,
говоривший
с
народом
About
the
T.V.
god
and
all
the
pain
that
it
invokes
О
боге-телевизоре
и
всей
боли,
что
он
вызывает
"It's
too
bright
a
light",
he
said,
"For
anybody's
eyes
"Слишком
яркий
свет",
— сказал
он,
— "Для
чьих-либо
глаз
If
you've
never
seen
one,
it's
a
blessing
in
disguise"
Если
ты
его
никогда
не
видела,
это
скрытое
благословение"
I
moved
in
closer,
got
up
on
my
toes
Я
подошел
поближе,
привстал
на
цыпочки
Two
men
in
front
of
me
were
coming
to
blows
Двое
мужчин
передо
мной
начинали
драться
The
man
was
saying
something
'bout
children
when
they're
young
Тот
человек
говорил
что-то
о
детях,
когда
они
маленькие
Being
sacrificed
to
it
while
lullabies
are
being
sung
Что
их
приносят
ему
в
жертву,
пока
поются
колыбельные
The
news
of
the
day
is
on
all
the
time
Новости
дня
идут
всё
время
All
the
latest
gossip,
all
the
latest
rhyme
Все
последние
сплетни,
все
последние
рифмы
Your
mind
is
your
temple,
keep
it
beautiful
and
free
Твой
разум
— твой
храм,
храни
его
прекрасным
и
свободным
Don't
let
an
egg
get
laid
in
it
by
something
you
can't
see
Не
позволяй
чему-то
невидимому
отложить
в
нем
яйцо
"Pray
for
peace!",
he
said,
you
could
feel
it
in
the
crowd
"Молитесь
о
мире!",
— сказал
он,
это
чувствовалось
в
толпе
My
thoughts
began
to
wander,
but
his
voice
was
ringing
loud
Мои
мысли
начали
блуждать,
но
его
голос
звучал
громко
It
will
destroy
your
family,
your
happy
home
is
gone
Он
разрушит
твою
семью,
твой
счастливый
дом
исчезнет
No
one
can
protect
you
from
it
once
you
turn
it
on
Никто
не
сможет
защитить
тебя
от
него,
как
только
ты
его
включишь
It
will
lead
you
into
some
strange
pursuits
Он
вовлечет
тебя
в
странные
занятия
Lead
you
to
the
land
of
forbidden
fruits
Приведет
тебя
в
страну
запретных
плодов
It
will
scramble
up
your
head
and
drag
your
brain
about
Он
перепутает
все
в
твоей
голове
и
вывернет
твой
мозг
Sometimes
you
gotta
do
like
Elvis
did
and
shoot
the
damn
thing
out
Иногда
тебе
придется
сделать,
как
Элвис,
и
расстрелять
эту
чертову
штуку
"It's
all
been
designed",
he
said,
"To
make
you
lose
your
mind
"Все
это
было
задумано",
— сказал
он,
— "Чтобы
ты
сошла
с
ума
And
when
you
go
back
to
find
it,
there's
nothing
there
to
find
И
когда
ты
вернешься,
чтобы
найти
его,
там
нечего
будет
находить
Everytime
you
look
at
it,
your
situation's
worse
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
него,
твоя
ситуация
ухудшается
If
you
feel
it
grabbing
out
for
you,
send
for
the
nurse"
Если
чувствуешь,
что
оно
тянется
к
тебе,
зови
медсестру"
The
crowd
began
to
riot
and
they
grabbed
hold
of
the
man
Толпа
начала
бунтовать,
и
они
схватили
того
мужчину
There
was
pushing,
there
was
shoving
and
everybody
ran
Была
толкотня,
давка,
и
все
побежали
T.V
crew
was
there
to
film
it,
they
jumped
right
over
me
Телевизионная
съемочная
группа
была
там,
чтобы
снять
это,
они
перепрыгнули
прямо
через
меня
Later
on
that
evening,
I
watched
it
on
T.V
Позже
тем
вечером
я
посмотрел
это
по
телевизору
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Dylan Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.