Bob Dylan - Talkin' World War III Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bob Dylan - Talkin' World War III Blues




Talkin' World War III Blues
Блюз о Третьей мировой войне
One time ago crazy dream came to me
Как-то раз мне приснился безумный сон,
I dreamt I was walkin' into World War Three
Будто я иду прямо в Третью мировую.
Went to the doctor the very next day
На следующий день пошел к врачу,
To see what kinda words he could say
Чтобы узнать, что он мне скажет,
Said, "It was a bad dream
Сказал: "Это был плохой сон,
I wouldn't worry about it none, though
Я бы не стал из-за него переживать, милая,
They were my own dreams were only in your head"
Ведь это всего лишь мои сны, только в твоей голове".
I said, "Hold it Doc, a World War passed through my brain"
Я сказал: "Погодите, док, мировая война прошла через мой мозг".
He said, "Nurse, get your pad, the boy's insane"
Он сказал: "Сестра, возьмите блокнот, этот парень сумасшедший".
He grabbed my arm, I said, "Ouch!"
Он схватил меня за руку, я сказал: "Ой!",
As I landed on the psychiatric couch
Когда приземлился на психиатрический диван.
Said, "Tell me about it"
Сказал: "Расскажи мне об этом".
Well, the whole thing started at three o'clock fast
Ну, все началось ровно в три часа,
It was all over by quarter past
И закончилось без четверти четыре.
I was down in the sewer with some little lover
Я был в канализации с какой-то красоткой,
When I peeked out from a manhole cover
Когда выглянул из люка,
Wondering who turned the lights on us
Интересуясь, кто включил на нас свет.
Well, I got up and I walked around
Ну, я встал и пошел,
Up and down the lonesome town
Вверх и вниз по одинокому городу.
I stood on wondering which way to go
Я стоял, раздумывая, куда идти,
I lit a cigarette on a parking meter
Прикурил сигарету от парковочного счетчика
And walked on down the road
И пошел дальше по дороге.
It was a normal day
Это был обычный день.
Well, I rung me fallout shelter bell
Ну, я позвонил в свой колокол бомбоубежища
And I leaned my head and I gave a yell
И, склонив голову, крикнул:
"Give me a string bean, I'm a hungry man"
"Дайте мне стручковую фасоль, я голодный человек".
Shotgun fired and away I ran
Выстрел из дробовика, и я убежал.
I don't blame them too much though, they didn't know me
Я не слишком виню их, они меня не знали.
Down the corner by the hot-dog stand I seen a man
Внизу, на углу у ларька с хот-догами, я увидел мужчину.
I said, "Howdy, friend, I guess there's just us two"
Я сказал: "Привет, друг, похоже, нас только двое".
He screamed a bit and away he flew
Он немного закричал и улетел.
Thought I was a Communist
Подумал, что я коммунист.
Well, I spied me a girl before she could leave
Ну, я заметил девушку, прежде чем она успела уйти.
I said, "Let's go play Adam and Eve"
Я сказал: "Давай поиграем в Адама и Еву".
I took her by the hand and my heart was thumpin'
Я взял ее за руку, и мое сердце забилось,
When she said, "Hey, man, you crazy or something?
Когда она сказала: "Эй, парень, ты что, с ума сошел?
You seen what happened last time they started"
Ты видел, что случилось в прошлый раз, когда они начали?"
Well, I seen me a Cadillac window uptown
Ну, я увидел "Кадиллак" с поднятыми стеклами в центре города.
There was nobody around
Вокруг никого не было.
I got into the driver's seat and I drove down 42nd street
Я сел на водительское сиденье и поехал по 42-й улице
In my Cadillac
В своем "Кадиллаке".
Good car to drive after a war
Хорошая машина для поездки после войны.
Well, I remember seein' some ad
Ну, я вспомнил, что видел какую-то рекламу,
So I turned on my Conelrad but I didn't pay the Con Ed bill
Поэтому включил свой Conelrad, но я не оплатил счет Con Ed,
So the radio didn't work so well,
Так что радио работало не очень хорошо.
Turned on my record player
Включил свой проигрыватель.
It was Rock-A-Day Johnny singin', "Tell your ma, tell your pa
Это был Рок-энд-ролльный Джонни, поющий: "Скажи своей маме, скажи своему папе,
Our loves are gonna grow ooh wah, ooh wah"
Наша любовь будет расти у-ва, у-ва".
I was feelin' kinda lonesome and blue I needed somebody to talk to
Я чувствовал себя немного одиноким и грустным, мне нужно было с кем-то поговорить,
So I called up the operator of time just to hear a voice of some kind
Поэтому я позвонил оператору времени, просто чтобы услышать чей-то голос.
"When you hear the beep it will be three o'clock"
"Когда вы услышите сигнал, будет три часа".
She said that for over an hour and I hung up
Она говорила это больше часа, и я повесил трубку.
Well, the doctor interrupted me just about then
Ну, как раз тогда меня прервал доктор,
Sayin', "Hey I've been havin' the same old dreams
Сказав: "Эй, мне снились те же самые сны,
But mine was a little different you see
Но мои были немного другими, понимаешь,
I dreamt the only person left after the war was me
Мне снилось, что единственный человек, оставшийся после войны, это я.
I didn't see you around"
Я тебя нигде не видел".
Well, now time passed and now it seems
Ну, прошло время, и теперь кажется,
Everybody's having them dreams
Что всем снятся эти сны.
Everybody sees their self walkin' around with no one else
Каждый видит себя гуляющим, а вокруг никого нет.
Half the people can be part right all of the time and
Половина людей может быть частично права всё время, и
Some of the people can be all right part of the time but
Некоторые люди могут быть полностью правы часть времени, но
All the people can't be all alright all of the time
Все люди не могут быть полностью правы всё время.
I think Abraham Lincoln said that
Кажется, это сказал Авраам Линкольн.
"I'll let you be in my dreams if I can be in yours", I said that
позволю тебе быть в моих снах, если я могу быть в твоих", - сказал я.





Авторы: BOB DYLAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.