Текст и перевод песни Bob Dylan - Talking Bear Mountain Picnic Massacre Blues
I
saw
it
advertised
one
day,
Я
видел,
как
однажды
это
было
объявлено.
Bear
mountain
picnic
was
comin'
my
way.
Пикник
на
Медвежьей
Горе
приближался
ко
мне.
"Come
along
'n'
take
a
trip,
"Пойдем
со
мной
в
путешествие,
We'll
bring
you
up
there
on
a
ship.
Мы
доставим
тебя
туда
на
корабле.
Bring
the
wife
and
kids.
Приведи
жену
и
детей.
Bring
the
whole
family."
Приведи
всю
семью".
Well,
I
run
right
down
'n'
bought
a
ticket
Что
ж,
я
сбегаю
вниз
и
купил
билет
To
this
bear
mountain
picnic.
На
пикник
на
Медвежьей
Горе.
But
little
did
I
realize
Но
я
и
не
догадывался,
I
was
in
for
a
picnic
surprise.
что
меня
ждет
сюрприз
для
пикника.
Had
nothin'
to
do
with
mountains.
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
горам.
I
didn't
even
come
close
to
a
bear.
Я
даже
близко
не
подошел
к
медведю.
Took
the
wife
'n'
kids
down
to
the
pier,
Отвез
жену
и
детей
на
пирс.
Six
thousand
people
there,
Шесть
тысяч
человек
там.
Everybody
had
ticket
for
the
trip.
У
всех
был
билет
на
поездку.
"Oh
well."
I
said,
"it's
a
pretty
big
ship.
"О,
да!"
- сказал
я,
- это
довольно
большой
корабль.
Besides,
anyway,
the
more
the
merrier."
К
тому
же,
в
любом
случае,
чем
больше,
тем
веселее".
Well,
we
all
got
on
'n'
what
d'ya
think,
Что
ж,
у
нас
у
всех
есть
свои
мысли.
That
big
old
boat
started
t'
sink
Та
большая
старая
лодка
начала
тонуть.
More
people
kept
a-pilin'
on,
Все
больше
людей
продолжало
плыть,
That
old
ship
was
a-slowly
goin'
down.
Этот
старый
корабль
медленно
падал.
Funny
way
t'
start
a
picnic.
Забавный
способ
устроить
пикник.
Well,
I
soon
lost
track
of
m'
kids
'n'
wife,
Что
ж,
вскоре
я
потерял
след
моей
жены
и
детей.
So
many
people
there
I
never
saw
in
m'
life
Так
много
людей,
которых
я
никогда
не
видел
в
своей
жизни.
That
old
ship
sinkin'
down
in
the
water,
Этот
старый
корабль
тонет
в
воде.
Six
thousand
people
tryin'
t'
kill
each
other,
Шесть
тысяч
человек
пытаются
убить
друг
друга.
Dogs
a-barkin',
cats
a-meowin',
Собаки
лают,
кошки
мяукают.
Women
screamin',
fists
a-flyin',
babies
cryin',
Женщины
кричат,
Кулаки
летают,
дети
плачут.
Cops
a-comin',
me
a-runnin'.
Копы
приближаются,
я
бегу.
Maybe
we
just
better
call
off
the
picnic.
Может,
нам
лучше
прекратить
пикник?
I
got
shoved
down
'n'
pushed
around,
Меня
толкнули
вниз
и
толкнули
вокруг.
All
I
could
hear
there
was
a
screamin'
sound,
Все,
что
я
слышал,
был
крик.
Don't
remember
one
thing
more,
Больше
ничего
не
помню.
Just
remember
walkin'
up
on
a
little
shore,
Просто
помни,
как
мы
гуляли
по
маленькому
берегу.
Head
busted,
stomach
cracked,
Голова
разбита,
живот
треснул.
Feet
splintered,
I
was
bald,
naked.
..
Ноги
расколоты,
я
был
лысый,
голый.
..
Quite
lucky
to
be
alive
though.
Но
мне
повезло,
что
я
жив.
Feelin'
like
I
climbed
outa
m'
casket,
Такое
чувство,
будто
я
вылез
из
гроба.
I
grabbed
back
hold
of
m'
picnic
basket.
Я
ухватился
за
мою
корзину
для
пикника.
Took
the
wife
'n'
kids
'n'
started
home,
Взял
жену
и
детей,
и
пошел
домой,
Wishin'
I'd
never
got
up
that
morn.
Хотел
бы
я
никогда
не
вставать
с
утра.
Now,
I
don't
care
just
what
you
do,
Теперь
мне
плевать,
что
ты
делаешь,
If
you
wanta
have
a
picnic,
that's
up
t'
you.
Если
хочешь
устроить
пикник,
это
зависит
от
тебя.
But
don't
tell
me
about
it,
I
don't
wanta
hear
it,
Но
не
говори
мне
об
этом,
я
не
хочу
этого
слышать,
'Cause,
see,
I
just
lost
all
m'
picnic
spirit.
потому
что,
видишь
ли,
я
просто
потерял
весь
дух
пикника.
Stay
in
m'
kitchen,
have
m'
own
picnic.
..
Оставайся
на
кухне,
устраивай
свой
пикник
...
In
the
bathroom.
В
ванной.
Now,
it
don't
seem
to
me
quite
so
funny
Теперь
мне
это
не
кажется
таким
уж
забавным.
What
some
people
are
gonna
do
f'r
money.
Что
некоторые
люди
будут
делать
с
деньгами?
There's
a
bran'
new
gimmick
every
day
Каждый
день
новый
трюк
с
отрубями.
Just
t'
take
somebody's
money
away.
Просто
не
забирай
чьи-то
деньги.
I
think
we
oughta
take
some
o'
these
people
Думаю,
нам
стоит
взять
этих
людей
And
put
'em
on
a
boat,
send
'em
up
to
bear
mountain
...
И
посадить
их
на
лодку,
отправить
их
на
медвежью
гору
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB DYLAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.