Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears of Rage - Take 1
Слезы ярости - Дубль 1
We
carried
you
in
our
arms
Мы
носили
тебя
на
руках,
On
Independence
day
В
День
независимости,
And
now
you
throw
us
all
aside
А
теперь
ты
отбрасываешь
нас,
And
put
us
on
our
way
Отправляешь
нас
прочь.
Oh
what
dear
daughter
'neath
the
sun
О,
какая
дорогая
дочь
под
солнцем
Would
treat
a
father
so
Так
обошлась
бы
с
отцом,
To
wait
upon
him
hand
and
foot
Чтобы
он
служил
ей
по
первому
зову,
And
always
tell
him,
no
А
она
всегда
говорила:
«Нет»?
Tears
of
rage,
tears
of
grief
Слезы
ярости,
слезы
горя,
Why
am
I
always
the
one
who
must
be
the
thief
Почему
я
всегда
должен
быть
вором?
Come
to
me
now,
you
know
Приходи
ко
мне
сейчас,
ты
знаешь,
We're
so
alone
Мы
так
одиноки,
And
life
is
brief
И
жизнь
коротка.
We
pointed
out
the
way
to
go
Мы
указали
тебе
путь,
And
scratched
your
name
in
sand
И
начертали
твое
имя
на
песке,
Though
you
so
it
was
nothing
more
Хотя
ты
думала,
что
это
не
более,
Than
a
place
for
you
to
stand
Чем
место,
где
можно
стоять.
Now,
I
want
you
to
know
that
while
you
watched
Теперь,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
пока
ты
наблюдала,
You
discover
there
was
no
one
true
Ты
обнаружила,
что
не
было
никого
настоящего,
That
I
myself
remember
now
А
я
сам
сейчас
вспоминаю,
It
was
a
just
a
childish
thing
to
do
Что
это
было
всего
лишь
детской
забавой.
Tears
of
rage,
tears
of
grief
Слезы
ярости,
слезы
горя,
Why
am
I
always
the
one
who
must
be
the
thief
Почему
я
всегда
должен
быть
вором?
Come
to
me
now,
you
know
Приходи
ко
мне
сейчас,
ты
знаешь,
We're
so
low
Мы
так
пали
духом,
And
life
is
brief
И
жизнь
коротка.
It
was
all
very
painless
Все
было
очень
безболезненно,
When
you
went
out
to
receive
Когда
ты
пошла
получать
All
that
false
instruction
Все
эти
ложные
наставления,
Which
we
never
could
believe
В
которые
мы
никогда
не
могли
поверить.
And
now
the
heart
is
filled
with
gold
И
теперь
сердце
наполнено
золотом,
As
if
it
was
a
purse
Словно
кошелек,
But,
oh,
what
kind
of
love
is
this
Но,
о,
что
это
за
любовь
такая,
Which
goes
from
bad
to
worse
Которая
становится
все
хуже
и
хуже?
Tears
of
rage,
tears
of
grief
Слезы
ярости,
слезы
горя,
Why
am
I
always
the
one
who
must
be
the
thief
Почему
я
всегда
должен
быть
вором?
Come
to
me
now,
you
know
Приходи
ко
мне
сейчас,
ты
знаешь,
We're
so
low
Мы
так
пали
духом,
And
life
is
brief
И
жизнь
коротка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Dylan Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.