Текст и перевод песни Bob Dylan - The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
Frankie
Lee
and
Judas
Priest
Что
ж,
Фрэнки
Ли
и
Иуда
священник.
They
were
the
best
of
friends
Они
были
лучшими
друзьями.
So
when
Frankie
Lee
needed
money
one
day
Так
что,
когда
Фрэнки
Ли
однажды
понадобились
деньги.
Judas
quickly
pulled
out
a
roll
of
tens
Иуда
быстро
вытащил
рулон
из
десятка.
And
placed
them
on
a
footstool
И
поместил
их
на
подножку.
Just
above
the
plotted
plain
Чуть
выше
построенной
равнины.
Sayin',
"Take
your
pick,
Frankie
Boy
Скажи:
"выбирай,
парень
Фрэнки!
My
loss
will
be
your
gain"
Моя
потеря
будет
твоей
выгодой".
Well,
Frankie
Lee,
he
sat
right
down
Что
ж,
Фрэнки
ли,
он
сел
прямо
сейчас.
And
put
his
fingers
to
his
chin
И
подними
его
пальцы
к
подбородку.
But
with
the
cold
eyes
of
Judas
on
him
Но
с
холодными
глазами
Иуды
на
него.
His
head
began
to
spin
Его
голова
начала
кружиться.
"Could
ya
please
not
stare
at
me
like
that,"
he
said
"Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так,
- сказал
он.
"It's
just
my
foolish
pride
"Это
просто
моя
глупая
гордость.
But
sometimes
a
man
must
be
alone
Но
иногда
человек
должен
быть
один.
And
this
is
no
place
to
hide"
И
здесь
негде
спрятаться".
Well,
Judas,
he
just
winked
and
said
Что
ж,
Иуда,
он
просто
подмигнул
и
сказал:
"All
right,
I'll
leave
you
here
"Хорошо,
я
оставлю
тебя
здесь.
But
you'd
better
hurry
up
and
choose
Но
тебе
лучше
поторопиться
и
выбрать.
Which
of
those
bills
you
want,
before
they
all
disappear"
Какие
из
этих
купюр
ты
хочешь,
пока
они
не
исчезли?"
"I'm
gonna
start
my
pickin'
right
now
"Я
собираюсь
начать
свой
выбор
прямо
сейчас.
Just
tell
me
where
you'll
be"
Просто
скажи
мне,
где
ты
будешь".
Judas
pointed
down
the
road
Иуда
указал
на
дорогу.
And
said,
"Eternity"
И
сказал:"вечность!"
"Eternity?",
said
Frankie
Lee
"Вечность?"
- спросил
Фрэнки
ли.
With
a
voice
as
cold
as
ice
С
холодным,
как
лед,
голосом.
"That's
right",
said
Judas,
"Eternity
"Все
верно",
- сказал
Иуда,
- "вечность".
Though
you
might
call
it
'Paradise'"
Хотя
ты
можешь
назвать
это"раем"".
"I
don't
call
it
anything"
"Я
ничего
не
называю".
Said
Frankie
Lee
with
a
smile
Сказал
Фрэнки
ли
с
улыбкой.
"All
right",
said
Judas
Priest
"Все
в
порядке",
- сказал
Иуда
священник.
"I'll
see
you
after
a
while"
"Увидимся
через
некоторое
время".
Well,
Frankie
Lee,
he
sat
back
down
Что
ж,
Фрэнки
ли,
он
сел
обратно.
Feelin'
low
and
mean
Чувствую
себя
подавленным
и
подлым.
When
just
then
a
passing
stranger
Когда
только
что
проходящий
мимо
незнакомец
...
Burst
upon
the
scene
Взрыв
на
сцене.
Saying,
"Are
you
Frankie
Lee,
the
gambler
Говорю:
"Ты
Фрэнки
ли,
игрок?
Whose
father's
deceased?
Чей
отец
умер?
Well,
if
you
are,
there's
a
fellow
callin'
you,
down
the
road
Что
ж,
если
это
так,
есть
парень,
который
зовет
тебя
по
дороге.
And
they
say
his
name
is
Priest"
И
говорят,
что
его
зовут
священник".
"Oh,
yes,
he
is
my
friend"
"О,
да,
он
мой
друг".
Said
Frankie
Lee
in
fright
Сказал
Фрэнки
ли
в
страхе.
"I
do
recall
him
very
well
"Я
очень
хорошо
помню
его.
In
fact,
he
just
left
my
sight"
На
самом
деле,
он
просто
покинул
мой
взор".
"Yes,
that's
the
one,"
said
the
stranger
"Да,
это
тот
самый",
- сказал
незнакомец.
As
quiet
as
a
mouse
Тихо,
как
мышь.
"Oh,
my
message
is,
he's
down
the
road
"О,
мое
послание
в
том,
что
он
на
дороге.
Stranded
in
a
house"
Застрял
в
доме".
Well,
Frankie
Lee,
he
panicked
Что
ж,
Фрэнки
ли,
он
запаниковал.
He
dropped
everything
and
ran
Он
бросил
все
и
побежал.
Until
he
came
on
to
the
spot
Пока
он
не
появился
на
месте.
Where
Judas
Priest
did
stand
Где
стоял
Иуда
священник?
"What
kind
of
house
is
this,"
he
said
"Что
это
за
дом
такой?"
- сказал
он.
"Where
I
have
come
to
roam?"
"Куда
я
пришел,
чтобы
бродить?"
"It's
not
a
house",
says
Judas
Priest
"Это
не
дом",
- говорит
Иуда
священник.
"It's
not
a
house,
it's
a
home"
"Это
не
дом,
это
дом".
Well,
Frankie
Lee,
he
trembled
Что
ж,
Фрэнки
ли,
он
дрожал.
He
soon
lost
all
control
Вскоре
он
потерял
контроль.
Over
everything
which
he
had
made
За
все,
что
он
сделал.
While
the
mission
bells
did
toll
Пока
звенели
колокола
миссии.
He
just
stood
there
staring
Он
просто
стоял
и
смотрел.
At
that
big
house
as
bright
as
any
sun
В
этом
большом
доме
так
ярко,
как
любое
солнце.
With
four
and
twenty
windows
С
четырьмя
и
двадцатью
окнами.
And
a
woman's
face
in
every
one
И
лицо
женщины
в
каждом
из
них.
Well,
up
the
stairs
ran
Frankie
Lee
Что
ж,
вверх
по
лестнице
побежал
Фрэнки
ли.
With
a
soulful,
bounding
leap
С
душевным,
сдержанным
скачком.
And
foaming
at
the
mouth
И
вспенивание
во
рту.
He
began
to
make
his
midnight
creep
Он
начал
подкрадываться
к
полуночи.
For
sixteen
nights
and
days
he
raved
В
течение
шестнадцати
ночей
и
дней
он
бредил.
But
on
the
seventeenth
he
burst
Но
на
семнадцатом
он
лопнул.
Into
the
arms
of
Judas
Priest
В
объятиях
священника
Иуды.
Which
is
where
he
died
of
thirst
Где
он
умер
от
жажды?
No
one
tried
to
say
a
thing
Никто
ничего
не
пытался
сказать.
When
they
carried
him
out
in
jest
Когда
его
несли
в
шутку.
Except,
of
course,
the
little
neighbor
boy
Кроме,
конечно,
маленького
соседского
мальчика.
Who
carried
him
to
rest
Кто
унес
его
на
покой?
And
he
just
walked
along,
alone
И
он
просто
шел
один.
With
his
guilt
so
well
concealed
Его
вина
так
хорошо
скрыта.
And
muttered
underneath
his
breath
И
пробормотал
под
его
дыханием.
"Nothing
is
revealed"
"Ничего
не
раскрывается".
Well,
the
moral
of
the
story
Что
ж,
мораль
этой
истории.
The
moral
of
this
song
Мораль
этой
песни.
Is
simply
that
one
should
never
be
Это
просто
то,
что
никогда
не
должно
быть.
Where
one
does
not
belong
Там,
где
тебе
не
место.
So
when
you
see
your
neighbor
carrying
somethin'
Когда
ты
видишь,
что
твой
сосед
что-то
несет.
Help
him
with
his
load
Помоги
ему
с
его
грузом.
And
don't
go
mistaking
Paradise
И
не
заблуждайся,
рай.
For
that
home
across
the
road
За
тот
дом
через
дорогу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB DYLAN, DYLAN BOB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.