Текст и перевод песни Bob Dylan - Things Have Changed
A
worried
man
with
a
worried
mind
Взволнованный
человек
с
беспокойным
умом.
No
one
in
front
of
me
and
nothing
behind
Никого
передо
мной
и
ничего
позади.
There's
a
woman
on
my
lap
and
she's
drinking
champagne
У
меня
на
коленях
сидит
женщина
и
пьет
шампанское
Got
white
skin,
got
assassin's
eyes
Белая
кожа,
глаза
убийцы.
I'm
looking
up
into
the
sapphire
tinted
skies
Я
смотрю
в
сапфировое
небо.
I'm
well
dressed,
waiting
on
the
last
train
Я
хорошо
одет
и
жду
последнего
поезда.
Standing
on
the
gallows
with
my
head
in
a
noose
Стою
на
виселице
с
головой
в
петле.
Any
minute
now
I'm
expecting
all
hell
to
break
loose
В
любую
минуту
я
ожидаю,
что
весь
ад
вырвется
наружу.
People
are
crazy
and
times
are
strange
Люди
сумасшедшие
а
времена
странные
I'm
locked
in
tight,
I'm
out
of
range
Я
крепко
заперт,
я
вне
досягаемости.
I
used
to
care,
but
things
have
changed
Раньше
мне
было
не
все
равно,
но
теперь
все
изменилось.
This
place
ain't
doing
me
any
good
Это
место
не
приносит
мне
никакой
пользы.
I'm
in
the
wrong
town,
I
should
be
in
Hollywood
Я
не
в
том
городе,
я
должен
быть
в
Голливуде.
Just
for
a
second
there
I
thought
I
saw
something
move
На
секунду
мне
показалось,
что
я
увидел
какое-то
движение.
Gonna
take
dancing
lessons
do
the
jitterbug
rag
Буду
брать
уроки
танцев
буду
танцевать
тряпку
джиттербаг
Ain't
no
shortcuts,
gonna
dress
in
drag
Здесь
нет
коротких
путей,
я
буду
одеваться
в
драг.
Only
a
fool
in
here
would
think
he's
got
anything
to
prove
Только
дурак
здесь
может
подумать,
что
ему
есть
что
доказывать.
Lotta
water
under
the
bridge,
lotta
other
stuff
too
Много
воды
под
мостом,
много
чего
еще.
Don't
get
up
gentlemen,
I'm
only
passing
through
Не
вставайте,
господа,
я
просто
прохожу
мимо.
People
are
crazy
and
times
are
strange
Люди
сумасшедшие
а
времена
странные
I'm
locked
in
tight,
I'm
out
of
range
Я
крепко
заперт,
я
вне
досягаемости.
I
used
to
care,
but
things
have
changed
Раньше
мне
было
не
все
равно,
но
теперь
все
изменилось.
I've
been
walking
forty
miles
of
bad
road
Я
прошел
сорок
миль
плохой
дороги.
If
the
bible
is
right,
the
world
will
explode
Если
Библия
права,
мир
взорвется.
I've
been
trying
to
get
as
far
away
from
myself
as
I
can
Я
пытался
уйти
от
себя
как
можно
дальше.
Some
things
are
too
hot
to
touch
Некоторые
вещи
слишком
горячи,
чтобы
прикоснуться
к
ним.
The
human
mind
can
only
stand
so
much
Человеческий
разум
не
может
выдержать
так
много.
You
can't
win
with
a
losing
hand
Ты
не
можешь
выиграть
с
проигравшей
рукой.
Feel
like
falling
in
love
with
the
first
woman
I
meet
Мне
хочется
влюбиться
в
первую
встречную
женщину.
Putting
her
in
a
wheel
barrow
and
wheeling
her
down
the
street
Сажаю
ее
в
тачку
и
везу
по
улице.
People
are
crazy
and
times
are
strange
Люди
сумасшедшие
а
времена
странные
I'm
locked
in
tight,
I'm
out
of
range
Я
крепко
заперт,
я
вне
досягаемости.
I
used
to
care,
but
things
have
changed
Раньше
мне
было
не
все
равно,
но
теперь
все
изменилось.
I
hurt
easy,
I
just
don't
show
it
Мне
легко
больно,
я
просто
не
показываю
этого.
You
can
hurt
someone
and
not
even
know
it
Ты
можешь
причинить
кому-то
боль,
даже
не
зная
об
этом.
The
next
sixty
seconds
could
be
like
an
eternity
Следующие
шестьдесят
секунд
могут
растянуться
на
целую
вечность.
Gonna
get
lowdown,
gonna
fly
high
Мы
опустимся
ниже
плинтуса,
мы
взлетим
выше
плинтуса.
All
the
truth
in
the
world
adds
up
to
one
big
lie
Вся
правда
в
мире
складывается
в
одну
большую
ложь.
I'm
love
with
a
woman
who
don't
even
appeal
to
me
Я
влюблен
в
женщину,
которая
мне
даже
не
нравится.
Mr.
Jinx
and
Miss
Lucy,
they
jumped
in
the
lake
Мистер
Джинкс
и
Мисс
Люси
прыгнули
в
озеро.
I'm
not
that
eager
to
make
a
mistake
Я
не
настолько
стремлюсь
совершить
ошибку.
People
are
crazy
and
times
are
strange
Люди
сумасшедшие
а
времена
странные
I'm
locked
in
tight,
I'm
out
of
range
Я
крепко
заперт,
я
вне
досягаемости.
I
used
to
care,
but
things
have
changed
Раньше
мне
было
не
все
равно,
но
теперь
все
изменилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.