Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunder on the Mountain
Гром на горе
Thunder
on
the
mountain,
and
there's
fires
on
the
moon
Гром
гремит
на
горе,
и
пожары
горят
на
луне,
A
ruckus
in
the
alley
and
the
sun
will
be
here
soon
Переполох
в
переулке,
и
солнце
скоро
взойдет.
Today's
the
day,
gonna
grab
my
trombone
and
blow
Сегодня
тот
день,
возьму
свой
тромбон
и
заиграю,
Well,
there's
hot
stuff
here
and
it's
everywhere
I
go
Здесь
жарко,
и
куда
бы
я
ни
шел,
везде
так.
I
was
thinkin'
'bout
Alicia
Keys,
couldn't
keep
from
crying
Я
думал
об
Алише
Киз,
не
мог
удержаться
от
слез,
But
she
was
born
in
Hell's
Kitchen,
I
was
living
down
the
line
Но
она
родилась
в
Адской
Кухне,
а
я
жил
дальше.
I'm
wondering
where
in
the
world
Alicia
Keys
could
be
Интересно,
где
же
в
мире
может
быть
Алиша
Киз,
I
been
looking
for
her
even
clear
through
Tennessee
Я
искал
ее
даже
в
далеком
Теннесси.
Feel
like
my
soul
is
beginning
to
expand
Чувствую,
как
моя
душа
начинает
расширяться,
Look
into
my
heart
and
you
will
sort
of
understand
Загляни
в
мое
сердце,
и
ты
кое-что
поймешь.
You
brought
me
here,
now
you're
trying
to
run
me
away
Ты
привела
меня
сюда,
а
теперь
пытаешься
прогнать,
The
writing
on
the
wall,
come
read
it,
come
see
what
it
say
Надпись
на
стене,
подойди,
прочти,
посмотри,
что
там
сказано.
Thunder
on
the
mountain,
rolling
to
the
ground
Гром
на
горе,
катится
к
земле,
Gonna
get
up
in
the
morning
walk
the
hard
road
down
Встану
утром,
пойду
по
трудной
дороге
вниз.
Some
sweet
day
I'll
stand
beside
my
king
В
один
прекрасный
день
я
встану
рядом
со
своим
королем,
I
wouldn't
betray
your
love
or
any
other
thing
Я
не
предам
твою
любовь
или
что-либо
еще.
Gonna
raise
me
an
army,
some
tough
sons
of
bitches
Я
соберу
армию,
из
крутых
сукиных
сынов,
I'll
recruit
my
army
from
the
orphanages
Я
наберу
свою
армию
из
сиротских
приютов.
I
been
to
St.
Herman's
church,
said
my
religious
vows
Я
был
в
церкви
Святого
Германа,
дал
свои
религиозные
обеты,
I've
sucked
the
milk
out
of
a
thousand
cows
Я
высосал
молоко
из
тысячи
коров.
I
got
the
pork
chops,
she
got
the
pie
У
меня
свиные
отбивные,
у
тебя
пирог,
She
ain't
no
angel
and
neither
am
I
Ты
не
ангел,
и
я
тоже.
Shame
on
your
greed,
shame
on
your
wicked
schemes
Позор
твоей
жадности,
позор
твоим
злым
замыслам,
I'll
say
this,
I
don't
give
a
damn
about
your
dreams
Скажу
тебе,
мне
плевать
на
твои
мечты.
Thunder
on
the
mountain,
heavy
as
can
be
Гром
на
горе,
тяжелый,
как
никогда,
Mean
old
twister
bearing
down
on
me
Злой
старый
смерч
надвигается
на
меня.
All
the
ladies
in
Washington
are
scrambling
to
get
out
of
town
Все
дамы
в
Вашингтоне
пытаются
сбежать
из
города,
Looks
like
something
bad
gonna
happen,
better
roll
your
airplane
down
Похоже,
что-то
плохое
случится,
лучше
посади
свой
самолет.
Everybody
going
and
I
want
to
go
too
Все
уходят,
и
я
тоже
хочу
уйти,
Don't
wanna
take
a
chance
with
somebody
new
Не
хочу
рисковать
с
кем-то
новым.
I
did
all
I
could,
I
did
it
right
there
and
then
Я
сделал
все,
что
мог,
я
сделал
это
прямо
здесь
и
сейчас,
I've
already
confessed,
no
need
to
confess
again
Я
уже
исповедался,
не
нужно
исповедоваться
снова.
Gonna
make
a
lot
of
money,
gonna
go
up
north
Я
заработаю
много
денег,
поеду
на
север,
I'll
plant
and
I'll
harvest
what
the
earth
brings
forth
Я
посажу
и
соберу
то,
что
даст
земля.
The
hammer's
on
the
table,
the
pitchfork's
on
the
shelf
Молоток
на
столе,
вилы
на
полке,
For
the
love
of
God,
you
ought
to
take
pity
on
yourself
Ради
Бога,
ты
должна
пожалеть
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB DYLAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.