My Own Version of You - Bob Dylanперевод на русский
All
through
the
summers,
into
January
Все
лето,
до
самого
января,
I've
been
visiting
morgues
and
monasteries
Я
посещал
морги
и
монастыри,
Looking
for
the
necessary
body
parts
Ища
необходимые
части
тела,
Limbs
and
livers
and
brains
and
hearts
Конечности,
печень,
мозг
и
сердца.
I'll
bring
someone
to
life,
it's
what
I
wanna
do
Я
верну
кого-то
к
жизни,
это
то,
что
я
хочу
сделать,
I
wanna
create
my
own
version
of
you
Я
хочу
создать
свою
собственную
версию
тебя.
Well,
it
must
be
the
winter
of
my
discontent
Должно
быть,
это
зима
моего
недовольства,
I
wish
you'd've
taken
me
with
you
wherever
you
went
Жаль,
что
ты
не
взяла
меня
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла.
They
talk
all
night
and
they
talk
all
day
Они
говорят
всю
ночь
и
весь
день,
Not
for
a
minute
do
I
believe
anything
they
say
Ни
на
минуту
я
не
верю
ничему,
что
они
говорят.
I'm
gon'
bring
someone
to
life,
someone
I've
never
seen
Я
верну
кого-то
к
жизни,
кого-то,
кого
я
никогда
не
видел,
You
know
what
I
mean,
you
know
exactly
what
I
mean
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
ты
точно
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
I'll
take
the
Scarface
Pacino
and
The
Godfather
Brando
Я
возьму
Пачино
из
"Лица
со
шрамом"
и
Брандо
из
"Крестного
отца",
Mix
it
up
in
a
tank
and
get
a
robot
commando
Смешаю
их
в
резервуаре
и
получу
робота-коммандос.
If
I
do
it
upright
and
put
the
head
on
straight
Если
я
сделаю
все
правильно
и
поставлю
голову
прямо,
I'll
be
saved
by
the
creature
that
I
create
Я
буду
спасен
существом,
которое
я
создам.
I'll
get
blood
from
a
cactus,
gunpowder
from
ice
Я
добуду
кровь
из
кактуса,
порох
изо
льда,
I
don't
gamble
with
cards
and
I
don't
shoot
no
dice
Я
не
играю
в
карты
и
не
бросаю
кости.
Can
you
look
at
my
face
with
your
sightless
eyes?
Можешь
ли
ты
посмотреть
мне
в
лицо
своими
незрячими
глазами?
Can
you
cross
your
heart
and
hope
to
die?
Можешь
ли
ты
положить
руку
на
сердце
и
надеяться
умереть?
I'll
bring
someone
to
life,
someone
for
real
Я
верну
кого-то
к
жизни,
кого-то
настоящего,
Someone
who
feels
the
way
that
I
feel
Кого-то,
кто
чувствует
то
же,
что
и
я.
I
study
Sanskrit
and
Arabic
to
improve
my
mind
Я
изучаю
санскрит
и
арабский,
чтобы
развить
свой
ум,
I
wanna
do
things
for
the
benefit
of
all
mankind
Я
хочу
делать
что-то
на
благо
всего
человечества.
I
say
to
the
willow
tree,
"Don't
weep
for
me"
Я
говорю
иве:
"Не
плачь
по
мне",
I'm
saying,
"To
hell
to
all
things
that
I
used
to
be"
Я
говорю:
"К
черту
все,
чем
я
был
раньше".
Well,
I
get
into
trouble,
then
I
hit
the
wall
Я
попадаю
в
неприятности,
а
потом
упираюсь
в
стену,
No
place
to
turn,
no
place
at
all
Некуда
обратиться,
совсем
некуда.
I'll
pick
a
number
between
a-one
and
two
Я
выбираю
число
между
единицей
и
двойкой
And
I
ask
myself,
"What
would
Julius
Caesar
do?"
И
спрашиваю
себя:
"Что
бы
сделал
Юлий
Цезарь?"
I
will
bring
someone
to
life
in
more
ways
than
one
Я
верну
кого-то
к
жизни
не
одним
способом,
Don't
matter
how
long
it
takes
Неважно,
сколько
времени
это
займет,
It'll
be
done
when
it's
done
Это
будет
сделано,
когда
будет
сделано.
I'm
gonna
make
you
play
the
piano
like
Leon
Russell
Я
заставлю
тебя
играть
на
пианино,
как
Леон
Рассел,
Like
Liberace,
like
St.
John
the
Apostle
Как
Либераче,
как
Святой
апостол
Иоанн.
I'll
play
every
number
that
I
can
play
Я
сыграю
каждую
ноту,
которую
смогу
сыграть,
I'll
see
you,
maybe,
on
Judgment
Day
Увижу
тебя,
может
быть,
в
Судный
день.
After
midnight,
if
you
still
wanna
meet
После
полуночи,
если
ты
все
еще
захочешь
встретиться,
I'll
be
at
the
Black
Horse
Tavern
on
Armageddon
Street
Я
буду
в
таверне
"Черный
Конь"
на
улице
Армагеддона.
Two
doors
down,
not
that
far
a
walk
Две
двери
вниз,
недалеко
идти,
I'll
hear
your
footsteps,
you
won't
have
to
knock
Я
услышу
твои
шаги,
тебе
не
придется
стучать.
I'll
bring
someone
to
life,
balance
the
scales
Я
верну
кого-то
к
жизни,
уравновешу
весы,
I'm
not
gonna
get
involved
in
any
insignificant
details
Я
не
собираюсь
вдаваться
в
незначительные
детали.
You
can
bring
it
to
St.
Peter
Ты
можешь
отнести
это
Святому
Петру,
You
can
bring
it
to
Jerome
Ты
можешь
отнести
это
Иерониму,
You
can
bring
it
all
the
way
over
Ты
можешь
принести
это
издалека,
Bring
it
all
the
way
home
Принести
это
домой.
Bring
it
to
the
corner
where
the
children
play
Принести
это
на
угол,
где
играют
дети,
You
can
bring
it
to
me
on
a
silver
tray
Ты
можешь
принести
это
мне
на
серебряном
подносе.
I'll
bring
someone
to
life,
spare
no
expense
Я
верну
кого-то
к
жизни,
не
жалея
средств,
Do
it
with
decency
and
common
sense
Сделаю
это
с
благопристойностью
и
здравым
смыслом.
Can
you
tell
me
what
it
means,
to
be
or
not
to
be?
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
что
значит
"быть
или
не
быть"?
You
won't
get
away
with
fooling
me
Тебе
не
сойдет
с
рук
обманывать
меня.
Can
you
help
me
walk
that
moonlight
mile?
Можешь
ли
ты
помочь
мне
пройти
эту
лунную
милю?
Can
you
give
me
the
blessings
of
your
smile?
Можешь
ли
ты
подарить
мне
благословение
своей
улыбки?
I'll
bring
someone
to
life,
use
all
of
my
powers
Я
верну
кого-то
к
жизни,
используя
все
свои
силы,
Do
it
in
the
dark,
in
the
wee,
small
hours
Сделаю
это
в
темноте,
в
самые
малые
часы.
I
can
see
the
history
of
the
whole
human
race
Я
вижу
историю
всего
человечества,
It's
all
right
there,
it's
carved
into
your
face
Все
это
прямо
здесь,
вырезано
на
твоем
лице.
Should
I
break
it
all
down?
Should
I
fall
on
my
knees?
Должен
ли
я
все
разрушить?
Должен
ли
я
упасть
на
колени?
Is
there
light
at
the
end
of
the
tunnel?
Есть
ли
свет
в
конце
туннеля?
Can
you
tell
me,
please?
Скажи
мне,
пожалуйста.
Stand
over
there
by
the
cypress
tree
Стой
там,
у
кипариса,
Where
the
Trojan
women
and
children
were
sold
into
slavery
Где
троянских
женщин
и
детей
продавали
в
рабство,
Long
before
the
first
Crusade
Задолго
до
первого
крестового
похода,
Way
back
before
England
or
America
were
made
Задолго
до
того,
как
были
созданы
Англия
или
Америка.
Step
right
into
the
burning
hell
Ступай
прямо
в
пылающий
ад,
Where
some
of
the
best-known
enemies
of
mankind
dwell
Где
обитают
некоторые
из
самых
известных
врагов
человечества.
Mr.
Freud
with
his
dreams,
Mr.
Marx
with
his
ax
Мистер
Фрейд
со
своими
снами,
мистер
Маркс
со
своим
топором,
See
the
raw
hide
lash
rip
the
skin
from
their
backs
Смотри,
как
сыромятный
кнут
сдирает
кожу
с
их
спин.
Got
the
right
spirit,
you
can
feel
it,
you
can
hear
it
У
тебя
есть
правильный
дух,
ты
можешь
почувствовать
его,
ты
можешь
услышать
его,
You've
got
what
they
call
"the
immortal
spirit"
У
тебя
есть
то,
что
называют
"бессмертным
духом".
You
can
feel
it
all
night,
you
can
feel
it
in
the
morn'
Ты
можешь
чувствовать
его
всю
ночь,
ты
можешь
чувствовать
его
утром,
It
creeps
in
your
body
the
day
you
were
born
Он
проникает
в
твое
тело
в
день
твоего
рождения.
One
strike
of
lightning
is
all
that
I
need
Один
удар
молнии
— это
все,
что
мне
нужно,
And
a
blast
of
electricity
that
runs
at
top
speed
И
разряд
электричества,
бегущий
на
максимальной
скорости.
Shimmy
your
ribs,
I'll
stick
in
the
knife
Раздвинь
свои
ребра,
я
вонжу
нож,
Gonna
jumpstart
my
creation
to
life
Собираюсь
запустить
свое
творение
в
жизнь.
I
wanna
bring
someone
to
life,
turn
back
the
years
Я
хочу
вернуть
кого-то
к
жизни,
повернуть
время
вспять,
Do
it
with
laughter,
and
do
it
with
tears
Сделать
это
со
смехом
и
со
слезами.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.