My Own Version of You - Bob Dylanперевод на русский




My Own Version of You
Моя собственная версия тебя
All through the summers, into January
Все лето, до самого января,
I've been visiting morgues and monasteries
Я посещал морги и монастыри,
Looking for the necessary body parts
Ища необходимые части тела,
Limbs and livers and brains and hearts
Конечности, печень, мозг и сердца.
I'll bring someone to life, it's what I wanna do
Я верну кого-то к жизни, это то, что я хочу сделать,
I wanna create my own version of you
Я хочу создать свою собственную версию тебя.
Well, it must be the winter of my discontent
Должно быть, это зима моего недовольства,
I wish you'd've taken me with you wherever you went
Жаль, что ты не взяла меня с собой, куда бы ты ни шла.
They talk all night and they talk all day
Они говорят всю ночь и весь день,
Not for a minute do I believe anything they say
Ни на минуту я не верю ничему, что они говорят.
I'm gon' bring someone to life, someone I've never seen
Я верну кого-то к жизни, кого-то, кого я никогда не видел,
You know what I mean, you know exactly what I mean
Ты знаешь, что я имею в виду, ты точно знаешь, что я имею в виду.
I'll take the Scarface Pacino and The Godfather Brando
Я возьму Пачино из "Лица со шрамом" и Брандо из "Крестного отца",
Mix it up in a tank and get a robot commando
Смешаю их в резервуаре и получу робота-коммандос.
If I do it upright and put the head on straight
Если я сделаю все правильно и поставлю голову прямо,
I'll be saved by the creature that I create
Я буду спасен существом, которое я создам.
I'll get blood from a cactus, gunpowder from ice
Я добуду кровь из кактуса, порох изо льда,
I don't gamble with cards and I don't shoot no dice
Я не играю в карты и не бросаю кости.
Can you look at my face with your sightless eyes?
Можешь ли ты посмотреть мне в лицо своими незрячими глазами?
Can you cross your heart and hope to die?
Можешь ли ты положить руку на сердце и надеяться умереть?
I'll bring someone to life, someone for real
Я верну кого-то к жизни, кого-то настоящего,
Someone who feels the way that I feel
Кого-то, кто чувствует то же, что и я.
I study Sanskrit and Arabic to improve my mind
Я изучаю санскрит и арабский, чтобы развить свой ум,
I wanna do things for the benefit of all mankind
Я хочу делать что-то на благо всего человечества.
I say to the willow tree, "Don't weep for me"
Я говорю иве: "Не плачь по мне",
I'm saying, "To hell to all things that I used to be"
Я говорю: черту все, чем я был раньше".
Well, I get into trouble, then I hit the wall
Я попадаю в неприятности, а потом упираюсь в стену,
No place to turn, no place at all
Некуда обратиться, совсем некуда.
I'll pick a number between a-one and two
Я выбираю число между единицей и двойкой
And I ask myself, "What would Julius Caesar do?"
И спрашиваю себя: "Что бы сделал Юлий Цезарь?"
I will bring someone to life in more ways than one
Я верну кого-то к жизни не одним способом,
Don't matter how long it takes
Неважно, сколько времени это займет,
It'll be done when it's done
Это будет сделано, когда будет сделано.
I'm gonna make you play the piano like Leon Russell
Я заставлю тебя играть на пианино, как Леон Рассел,
Like Liberace, like St. John the Apostle
Как Либераче, как Святой апостол Иоанн.
I'll play every number that I can play
Я сыграю каждую ноту, которую смогу сыграть,
I'll see you, maybe, on Judgment Day
Увижу тебя, может быть, в Судный день.
After midnight, if you still wanna meet
После полуночи, если ты все еще захочешь встретиться,
I'll be at the Black Horse Tavern on Armageddon Street
Я буду в таверне "Черный Конь" на улице Армагеддона.
Two doors down, not that far a walk
Две двери вниз, недалеко идти,
I'll hear your footsteps, you won't have to knock
Я услышу твои шаги, тебе не придется стучать.
I'll bring someone to life, balance the scales
Я верну кого-то к жизни, уравновешу весы,
I'm not gonna get involved in any insignificant details
Я не собираюсь вдаваться в незначительные детали.
You can bring it to St. Peter
Ты можешь отнести это Святому Петру,
You can bring it to Jerome
Ты можешь отнести это Иерониму,
You can bring it all the way over
Ты можешь принести это издалека,
Bring it all the way home
Принести это домой.
Bring it to the corner where the children play
Принести это на угол, где играют дети,
You can bring it to me on a silver tray
Ты можешь принести это мне на серебряном подносе.
I'll bring someone to life, spare no expense
Я верну кого-то к жизни, не жалея средств,
Do it with decency and common sense
Сделаю это с благопристойностью и здравым смыслом.
Can you tell me what it means, to be or not to be?
Можешь ли ты сказать мне, что значит "быть или не быть"?
You won't get away with fooling me
Тебе не сойдет с рук обманывать меня.
Can you help me walk that moonlight mile?
Можешь ли ты помочь мне пройти эту лунную милю?
Can you give me the blessings of your smile?
Можешь ли ты подарить мне благословение своей улыбки?
I'll bring someone to life, use all of my powers
Я верну кого-то к жизни, используя все свои силы,
Do it in the dark, in the wee, small hours
Сделаю это в темноте, в самые малые часы.
I can see the history of the whole human race
Я вижу историю всего человечества,
It's all right there, it's carved into your face
Все это прямо здесь, вырезано на твоем лице.
Should I break it all down? Should I fall on my knees?
Должен ли я все разрушить? Должен ли я упасть на колени?
Is there light at the end of the tunnel?
Есть ли свет в конце туннеля?
Can you tell me, please?
Скажи мне, пожалуйста.
Stand over there by the cypress tree
Стой там, у кипариса,
Where the Trojan women and children were sold into slavery
Где троянских женщин и детей продавали в рабство,
Long before the first Crusade
Задолго до первого крестового похода,
Way back before England or America were made
Задолго до того, как были созданы Англия или Америка.
Step right into the burning hell
Ступай прямо в пылающий ад,
Where some of the best-known enemies of mankind dwell
Где обитают некоторые из самых известных врагов человечества.
Mr. Freud with his dreams, Mr. Marx with his ax
Мистер Фрейд со своими снами, мистер Маркс со своим топором,
See the raw hide lash rip the skin from their backs
Смотри, как сыромятный кнут сдирает кожу с их спин.
Got the right spirit, you can feel it, you can hear it
У тебя есть правильный дух, ты можешь почувствовать его, ты можешь услышать его,
You've got what they call "the immortal spirit"
У тебя есть то, что называют "бессмертным духом".
You can feel it all night, you can feel it in the morn'
Ты можешь чувствовать его всю ночь, ты можешь чувствовать его утром,
It creeps in your body the day you were born
Он проникает в твое тело в день твоего рождения.
One strike of lightning is all that I need
Один удар молнии это все, что мне нужно,
And a blast of electricity that runs at top speed
И разряд электричества, бегущий на максимальной скорости.
Shimmy your ribs, I'll stick in the knife
Раздвинь свои ребра, я вонжу нож,
Gonna jumpstart my creation to life
Собираюсь запустить свое творение в жизнь.
I wanna bring someone to life, turn back the years
Я хочу вернуть кого-то к жизни, повернуть время вспять,
Do it with laughter, and do it with tears
Сделать это со смехом и со слезами.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.