Текст и перевод песни Bob Dylan - Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble
in
the
city,
trouble
in
the
farm,
Неприятности
в
городе,
неприятности
на
ферме,
You
got
your
rabbit's
foot,
you
got
your
good-luck
charm.
У
тебя
кроличья
лапка,
у
тебя
талисман
на
удачу.
But
they
can't
help
you
none
when
there's
trouble.
Но
они
ничем
не
могут
тебе
помочь,
когда
у
тебя
проблемы.
Trouble,
trouble,
trouble,
Неприятности,
неприятности,
Nothin'
but
trouble.
Одни
неприятности.
Trouble
in
the
water,
trouble
in
the
air,
Неприятности
в
воде,
неприятности
в
воздухе.
Go
all
the
way
to
the
other
side
of
the
world,
you'll
find
trouble
there.
Отправляйся
на
другой
конец
света,
там
тебя
ждут
неприятности.
Revolution
even
ain't
no
solution
for
trouble.
Даже
революция-не
решение
проблем.
Trouble,
trouble,
trouble,
Неприятности,
неприятности,
Nothin'
but
trouble.
Одни
неприятности.
Drought
and
starvation,
packaging
of
the
soul,
Засуха
и
голод,
упаковка
души,
Persecution,
execution,
governments
out
of
control.
Гонения,
казни,
правительство
вышло
из-под
контроля.
You
can
see
the
writing
on
the
wall
inviting
trouble.
Ты
видишь
надпись
на
стене,
призывающую
к
неприятностям.
Trouble,
trouble,
trouble,
Неприятности,
неприятности,
Nothin'
but
trouble.
Одни
неприятности.
Put
your
ear
to
the
train
tracks,
put
your
ear
to
the
ground,
Приложи
ухо
к
рельсам,
приложи
ухо
к
земле,
You
ever
feel
like
you're
never
alone
even
when
there's
nobody
else
around?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
никогда
не
бываешь
один,
даже
когда
вокруг
никого
нет?
Since
the
beginning
of
the
universe
man's
been
cursed
by
trouble.
С
начала
Вселенной
человек
был
проклят
неприятностями.
Trouble,
trouble,
trouble,
Неприятности,
неприятности,
Nothin'
but
trouble.
Одни
неприятности.
Nightclubs
of
the
broken-hearted,
stadiums
of
the
damned,
Ночные
клубы
разбитых
сердец,
стадионы
проклятых.
Legislature,
perverted
nature,
doors
that
are
rudely
slammed.
Законодательная
власть,
извращенная
природа,
двери,
которые
грубо
захлопываются.
Look
into
infinity,
all
you
see
is
trouble.
Взгляни
в
бесконечность,
все,
что
ты
видишь-это
проблемы.
Trouble,
trouble,
trouble,
Неприятности,
неприятности,
Nothin'
but
trouble.
Одни
неприятности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.