Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visions of Johanna
Видения Джоанны
Ain't
it
just
like
the
night
Разве
это
не
похоже
на
ночь,
To
play
tricks
when
you're
trying
to
be
so
quiet?
Играть
с
тобой
шутки,
когда
ты
стараешься
быть
таким
тихим?
We're
sit
here
stranded
Мы
сидим
здесь,
словно
на
мели,
Though
we're
all
doing
our
best
to
deny
it
Хотя
все
мы
изо
всех
сил
пытаемся
это
отрицать.
And
Louise
holds
a
handful
of
rain
А
Луиза
держит
в
горсти
дождь,
Tempting
you
to
defy
it
Соблазняя
тебя
бросить
ему
вызов.
Lights
flicker
from
the
opposite
loft
Свет
мерцает
из
дома
напротив,
In
this
room,
the
heat
pipes
just
cough
В
этой
комнате
лишь
тепловые
трубы
кашляют.
The
country
music
station
plays
soft
Радиостанция
тихо
играет
кантри,
But
there's
nothing,
really
nothing
to
turn
off
Но
здесь
нечего,
совсем
нечего
выключить.
Just
Louise
and
her
lover,
so
entwined
Только
Луиза
и
её
любовник,
так
переплетены,
And
these
visions
of
Johanna
И
эти
видения
Джоанны,
That
conquer
my
mind
Что
покоряют
мой
разум.
In
the
empty
lot
where
the
ladies
play
На
пустыре,
где
женщины
играют
Blind
man's
bluff
with
the
key
chain
В
жмурки
с
брелком
от
ключей,
And
the
all-night
girls
И
ночные
девицы
They
whisper
of
escapades
out
on
the
D
Train
Шепчут
об
эскападах
в
поезде
D.
We
can
hear
the
night-watch
man
click
his
flashlight
Мы
слышим,
как
ночной
сторож
щёлкает
фонариком,
Ask
himself
if
it's
him
or
them
that's
insane
Спрашивая
себя,
он
или
они
безумны.
Louise,
she's
alright,
she's
just
near
Луиза,
она
в
порядке,
она
просто
рядом,
She's
delicate
and
seems
like
the
mirror
Она
нежна
и
кажется
зеркалом,
But
she
just
makes
it
all
to
concise
and
too
clear
Но
она
делает
всё
слишком
сжатым
и
слишком
ясным,
That
Johanna's
not
here
Что
Джоанны
здесь
нет.
The
ghost
of
electricity
howls
in
the
bones
of
her
face
Призрак
электричества
воет
в
костях
её
лица,
Where
these
visions
of
Johanna
Где
эти
видения
Джоанны
Have
now
taken
my
place
Теперь
заняли
моё
место.
Now,
little
boy
lost
Теперь,
маленький
потерянный
мальчик,
He
takes
himself
so
seriously
Он
принимает
себя
так
серьёзно,
He
brags
of
his
misery
Он
хвастается
своим
горем,
He
likes
to
live
dangerously
Ему
нравится
жить
опасно.
And
when
bringing
her
name
up
И
когда
упоминает
её
имя,
He
speaks
of
a
farewell
kiss
to
me
Он
говорит
о
прощальном
поцелуе
со
мной.
He's
sure
got
a
lot
of
gall
У
него,
конечно,
много
наглости,
To
be
so
useless
and
all
Быть
таким
никчёмным,
Muttering
small
talk
at
the
wall
Бормотать
пустую
болтовню
стене,
While
I'm
in
the
hall
Пока
я
в
коридоре.
Oh,
how
can
I
explain
it's
so
hard
to
get
on?
О,
как
мне
объяснить,
как
трудно
двигаться
дальше?
And
these
visions
of
Johanna
И
эти
видения
Джоанны,
They've
kept
me
up
past
the
dawn
Они
не
дают
мне
спать
до
рассвета.
Inside
the
museums
Внутри
музеев
Infinity
goes
up
on
trial
Бесконечность
предстаёт
перед
судом.
Voices
echo,
"This
is
what
Голоса
вторят:
"Вот
на
что
Salvation
must
be
like
after
a
while"
Должно
быть
похоже
спасение
через
некоторое
время".
But
Mona
Lisa
must
have
had
the
highway
blues
Но
у
Моны
Лизы,
должно
быть,
была
дорожная
тоска,
You
can
tell
by
the
way
she
smiles
Это
видно
по
её
улыбке.
See
the
primitive
wallflower
freeze
Смотри,
как
застывает
неловкая
скромница,
When
the
jelly-faced
women
all
sneeze
Когда
женщины
с
желеобразными
лицами
чихают.
Hear
the
one
with
the
mustache
say
Слышишь,
как
та,
что
с
усами,
говорит:
"Jeez,
I
can't
find
my
knees"
"Господи,
я
не
могу
найти
свои
колени".
Both
jewels
and
binoculars
hang
from
the
head
of
the
mule
И
драгоценности,
и
бинокль
свисают
с
головы
мула,
But
these
visions
of
Johanna
Но
эти
видения
Джоанны,
They
make
it
all
seem
so
cruel
Они
делают
всё
это
таким
жестоким.
The
peddler
now
speaks
Коробейник
теперь
говорит
To
the
countess
who's
pretending
to
care
for
him
Графине,
которая
притворяется,
что
заботится
о
нём,
Saying,
"Name
me
someone
that's
not
a
parasite
Говоря:
"Назови
мне
кого-нибудь,
кто
не
паразит,
And
I'll
go
out
and
say
a
prayer
for
him"
И
я
пойду
и
помолюсь
за
него".
But
like
Louise
always
says
Но,
как
всегда
говорит
Луиза:
"You
can't
look
at
much,
can
you
man?"
"Ты
мало
что
видишь,
не
так
ли,
парень?",
As
she
herself
prepares
for
him
Пока
сама
готовится
к
нему.
And
Madonna,
she
still
has
not
showed
А
Мадонна
всё
ещё
не
появилась.
We
see
this
empty
cage
now
corrode
Мы
видим,
как
эта
пустая
клетка
теперь
ржавеет,
Where
her
cape
of
the
stage
once
had
flowed
Где
когда-то
развевался
её
сценический
плащ.
The
fiddler,
he
now
steps
to
the
road
Скрипач
теперь
выходит
на
дорогу,
He
writes,
"Everything's
been
returned
which
was
owed"
Он
пишет:
"Всё,
что
было
должно,
возвращено"
On
the
back
of
the
fish
truck
that
loads
На
задней
части
грузовика
с
рыбой,
While
my
conscience
explodes
Пока
моя
совесть
взрывается.
The
harmonicas
play
the
skeleton
keys
and
the
rain
Губные
гармошки
играют
на
ключах-скелетах
и
дожде,
And
these
visions
of
Johanna
И
эти
видения
Джоанны,
Are
now
all
that
remain
Теперь
всё,
что
осталось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.