Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Better Talk This Over
Нам лучше это обсудить
I
think
we
better
talk
this
over
Думаю,
нам
лучше
это
обсудить
Maybe
when
we
both
get
sober
Может
быть,
когда
мы
оба
протрезвеем
You'll
understand
I'm
only
a
man
Ты
поймёшь,
я
всего
лишь
мужчина
Doin'
the
best
that
I
can
Делаю
всё,
что
могу
This
situation
can
only
get
rougher
Эта
ситуация
может
только
усугубиться
Why
should
we
needlessly
suffer?
Зачем
нам
без
нужды
страдать?
Let's
call
it
a
day,
go
our
own
different
ways
Давай
закончим
на
этом,
пойдём
каждый
своей
дорогой
Before
we
decay
Пока
мы
не
разрушились
You
don't
have
to
be
afraid
of
looking
into
my
face
Тебе
не
нужно
бояться
смотреть
мне
в
лицо
We've
done
nothing
to
each
other,
time
will
not
erase
that
Мы
не
сделали
друг
другу
ничего
такого,
что
время
не
сотрёт
I
feel
displaced,
I
got
a
low-down
feeling
Я
чувствую
себя
не
на
своём
месте,
у
меня
паршивое
чувство
You
been
two-faced,
you
been
double-dealing
Ты
была
двуличной,
ты
вела
двойную
игру
I
took
a
chance,
got
caught
in
the
trance
Я
рискнул,
попал
в
транс
Of
a
downhill
dance
Обречённого
танца
Oh,
child,
why
you
wanna
hurt
me?
О,
дитя,
зачем
ты
хочешь
причинить
мне
боль?
I'm
exiled,
you
can't
convert
me
Я
изгнан,
ты
не
можешь
обратить
меня
I'm
lost
in
the
haze
of
your
delicate
ways
Я
потерялся
в
тумане
твоих
изысканных
манер
With
both
eyes
glazed
С
обоими
остекленевшими
глазами
You
don't
have
to
yearn
for
love,
you
don't
have
to
be
alone
Тебе
не
нужно
тосковать
по
любви,
тебе
не
нужно
быть
одной
Somewheres
in
this
universe
there's
a
place
that
you
can
call
home
Где-то
в
этой
вселенной
есть
место,
которое
ты
сможешь
назвать
домом
Yeah,
your
home
Да,
твоим
домом
I
guess
I'll
be
leaving
tomorrow
Думаю,
я
уеду
завтра
If
I
have
to
beg,
steal
or
borrow
Даже
если
придётся
умолять,
красть
или
занимать
It'd
be
great
to
cross
paths
in
a
day
and
a
half
Было
бы
здорово
пересечься
через
день-полтора
Look
at
each
other
and
laugh
Посмотреть
друг
на
друга
и
рассмеяться
But
I
don't
think
it's
liable
to
happen
Но
я
не
думаю,
что
это
вероятно
случится
Like
the
sound
of
one
hand
clappin'
Как
хлопок
одной
ладони
The
vows
that
we
kept
are
now
broken
and
swept
Клятвы,
что
мы
хранили,
теперь
нарушены
и
сметены
'Neath
the
bed
where
we
slept
Под
кровать,
где
мы
спали
Don't
think
of
me
and
fantasize
on
what
we
never
had
Не
думай
обо
мне
и
не
фантазируй
о
том,
чего
у
нас
никогда
не
было
Be
grateful
for
what
we've
shared
together
and
be
glad,
oh
Будь
благодарна
за
то,
что
мы
разделили
вместе,
и
радуйся
Why
should
we
go
on
watching
each
other
through
a
telescope?
Зачем
нам
продолжать
наблюдать
друг
за
другом
в
телескоп?
Eventually
we'll
hang
ourselves
on
all
this
tangled
rope
В
конце
концов,
мы
повесимся
на
всей
этой
запутанной
веревке
Oh,
babe,
time
for
a
new
transition
О,
детка,
время
для
нового
перехода
I
wish
I
was
a
magician
Хотел
бы
я
быть
волшебником
I
would
wave
a
wand
and
tie
back
the
bond
Я
бы
взмахнул
палочкой
и
восстановил
узы
That
we've
both
gone
beyond
Которые
мы
оба
переросли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.