Bob Dylan - When I Paint My Masterpiece - перевод текста песни на немецкий

When I Paint My Masterpiece - Bob Dylanперевод на немецкий




When I Paint My Masterpiece
Wenn ich mein Meisterwerk male
Oh, the streets of Rome are filled with rubble
Oh, die Straßen von Rom sind voller Trümmer,
Ancient footprints are everywhere
alte Fußabdrücke sind überall.
You can almost think that you're seein' double
Man könnte fast meinen, doppelt zu sehen,
On a cold, dark night by the Spanish Stair
in einer kalten, dunklen Nacht an der Spanischen Treppe.
Got to hurry on back to my hotel room
Ich muss mich beeilen, zurück in mein Hotelzimmer,
Gonna wash my clothes, scrape off all the grease
werde meine Kleider waschen, all das Fett abkratzen,
Gonna lock the doors and turn my back on the world for awhile
werde die Türen abschließen und der Welt für eine Weile den Rücken kehren,
Gonna stay right there 'till I paint my masterpiece
werde genau dort bleiben, bis ich mein Meisterwerk male.
Well, the hours I've spent inside the Coliseum
Nun, die Stunden, die ich im Kolosseum verbracht habe,
Dodgin' lions with a mean and hungry look
Löwen ausweichend, mit einem gemeinen und hungrigen Blick.
Those mighty kings of the jungle, I could hardly stand to see 'em
Diese mächtigen Könige des Dschungels, ich konnte sie kaum ertragen,
I could see 'em comin', I could read their faces like a book
Ich konnte sie kommen sehen, ich konnte ihre Gesichter wie ein Buch lesen.
Train wheels runnin' through the back of my memory
Zugräder laufen durch meine Erinnerung,
When I ran on the hilltop followin' a pack of wild geese
als ich auf dem Hügel rannte und einer Schar Wildgänse folgte.
Someday, everything going to be different
Eines Tages wird alles anders sein,
When I paint, when I paint my masterpiece
wenn ich male, wenn ich mein Meisterwerk male.
Sailin' round the world full of crimson and clover
Segele um die Welt, voller Karmesin und Klee,
Sometime I feel just like my cup is runnin' over
manchmal fühle ich mich, als würde mein Becher überlaufen.
I left Rome and I pulled into Brussels
Ich verließ Rom und kam in Brüssel an,
On a plane ride so bumpy that it made me ill
auf einem Flug, der so holprig war, dass mir schlecht wurde.
Clergymen in uniform and young girls pullin' muscles
Geistliche in Uniform und junge Mädchen, die Muskeln anspannten,
Everyone was there to meet me comin' down the hill
alle waren da, um mich zu treffen, als ich den Hügel herunterkam.
Newspapermen eatin' candy
Zeitungsleute, die Süßigkeiten aßen,
Had to be held back by big police
mussten von der Polizei zurückgehalten werden.
Someday, everything is going to be beautiful
Eines Tages wird alles wunderschön sein,
When I paint my masterpiece
wenn ich mein Meisterwerk male.





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.