Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Are You Tonight? (Journey Through Dark Heat) - Remastered
Где ты сегодня ночью? (Путешествие сквозь знойную мглу) - Remastered
There's
a
long
distance
train
rolling
through
the
rain
Поезд
дальнего
следования
мчится
сквозь
дождь,
Tears
on
the
letter
I
write
Слёзы
капают
на
письмо,
которое
я
пишу.
There's
a
woman
I
long
to
touch
and
I
missin'
her
so
much
Есть
женщина,
к
которой
я
так
хочу
прикоснуться,
по
которой
я
так
скучаю,
But
she's
drifting
like
a
satellite
Но
она
дрейфует,
словно
спутник.
There's
a
neon
light
ablaze
in
the
green
smoky
haze
Неоновый
свет
пылает
в
зелёной
дымке,
And
laughter
down
on
Elizabeth
Street
И
смех
доносится
с
Элизабет-стрит.
There's
a
lonesome
bell
tone
in
that
valley
of
stone
Одинокий
звон
колокола
раздаётся
в
той
каменной
долине,
Where
she
bathed
in
a
stream
of
pure
heat
Где
она
купалась
в
потоке
чистого
жара.
Her
father
would
emphasize,
you
got
to
be
more
than
street-wise
Её
отец
любил
повторять:
"Нужно
быть
не
просто
уличным
умником",
But
he
practiced
what
he
preached
from
the
heart
Но
сам
он
поступал
так,
как
велело
сердце.
A
full-blooded
Cherokee,
he
predicted
it
to
me
Чистокровный
чероки,
он
предсказал
мне,
The
time
and
the
place
that
we
part
Время
и
место
нашей
разлуки.
There's
a
babe
in
the
arms
of
a
woman
in
a
rage
Вот
младенец
на
руках
у
разъярённой
женщины,
And
a
longtime
golden-haired
stripper
on
stage
А
вот
на
сцене
давно
знакомая
златовласая
стриптизёрша.
And
she
winds
back
the
clock
and
she
turns
back
the
page
И
она
поворачивает
время
вспять,
переворачивает
страницу
Of
a
book
that
nobody
can
write
Книги,
которую
никто
не
сможет
написать.
Oh,
where
are
you
tonight?
О,
где
ты
сегодня
ночью?
The
truth
was
obscure,
too
profound
and
too
pure
Истина
была
неясной,
слишком
глубокой
и
чистой,
To
live
it
you
had
to
explode
Чтобы
жить
ею,
нужно
было
взорваться.
And
at
the
last
hour
of
need,
we
entirely
agreed
И
в
последний
час
нужды
мы
полностью
согласились,
Sacrifice
was
the
code
of
the
road
Что
жертвенность
- это
кодекс
дороги.
I
left
town
at
dawn,
with
Marcel
and
St.
John
Я
покинул
город
на
рассвете
с
Марселем
и
святым
Иоанном,
Strong
men
belittled
by
doubt
Сильные
мужчины,
униженные
сомнениями.
I
couldn't
tell
her
what
my
private
thoughts
were
Я
не
мог
рассказать
ей
о
своих
сокровенных
мыслях,
But
she
had
some
way
of
finding
them
out
Но
у
неё
был
какой-то
способ
узнавать
их.
He
took
dead-center
aim,
but
he
missed
just
the
same
Он
целился
точно
в
центр,
но
всё
равно
промахнулся,
She
was
waiting
putting
flowers
on
the
shelf
Она
ждала,
расставляя
цветы
на
полке.
She
could
feel
my
despair
as
I
climbed
up
her
hair
Она
чувствовала
моё
отчаяние,
когда
я
зарывался
в
её
волосы
And
discovered
her
invisible
self
И
открывал
её
невидимое
"я".
There's
a
lion
in
the
road,
there's
a
demon
escaped
На
дороге
лев,
беснуется
беглец-демон,
There's
a
million
dreams
gone,
there's
a
landscape
being
raped
Миллион
грёз
разбиты,
ландшафт
осквернён.
As
her
beauty
fades
and
I
watch
her
undrape
Её
красота
увядает,
я
вижу,
как
она
обнажается,
But
I
won't
but
then
maybe
again,
I
might
Я
не
буду…
но,
может
быть,
всё-таки
да.
Oh,
if
I
could
just
find
you
tonight
О,
если
бы
я
только
мог
найти
тебя
сегодня
ночью!
I
fought
with
my
twin,
that
enemy
within
Я
сражался
со
своим
близнецом,
этим
врагом
внутри,
'Til
both
of
us
fell
by
the
way
Пока
мы
оба
не
пали
на
пути.
Horseplay
and
disease
is
killing
me
by
degrees
Глупости
и
болезни
убивают
меня
постепенно,
While
the
law
looks
the
other
way
Пока
закон
смотрит
в
другую
сторону.
Your
partners
in
crime
hit
me
up
for
nickels
and
dimes
Твои
подельники
трясут
меня,
вымогая
мелочь,
The
man
you
were
loving
couldn't
never
get
clean
Мужчина,
которого
ты
любила,
никогда
не
мог
быть
чист.
It
felt
out
of
place,
my
foot
in
his
face
Это
было
неуместно
- мой
ботинок
у
него
на
лице,
But
he
should've
stayed
where
his
money
was
green
Но
ему
стоило
оставаться
там,
где
его
деньги.
I
bit
into
the
root
of
forbidden
fruit
Я
впился
зубами
в
корень
запретного
плода,
With
the
juice
running
down
my
leg
Сок
стекал
по
моей
ноге.
Then
I
dealt
with
your
boss,
who'd
never
known
about
loss
Потом
я
имел
дело
с
твоим
боссом,
который
ничего
не
знал
о
потерях,
Who
always
was
too
proud
to
beg
Который
всегда
был
слишком
горд,
чтобы
просить.
There's
a
white
diamond
gloom,
on
the
dark
side
of
this
room
Белый
бриллиантовый
мрак
на
тёмной
стороне
этой
комнаты
And
a
pathway
that
leads
up
to
the
stars
И
тропинка,
ведущая
к
звёздам.
If
you
don't
believe
there's
a
price
for
this
sweet
paradise
Если
ты
не
веришь,
что
за
этот
сладкий
рай
приходится
платить,
Just
remind
me
to
show
you
the
stars
Просто
напомни
мне
показать
тебе
звёзды.
There's
a
new
day
at
dawn,
and
I've
finally
arrived
Новый
день
на
рассвете,
и
я
наконец-то
добрался.
If
I'm
there
in
the
morning,
baby,
you'll
know
I've
survived
Если
я
буду
здесь
утром,
малышка,
ты
будешь
знать,
что
я
выжил.
I
can't
believe
it,
I
can't
believe
I'm
alive
Я
не
могу
поверить
в
это,
я
не
могу
поверить,
что
я
жив,
But
without
you
it
doesn't
seem
right
Но
без
тебя
это
неправильно.
Oh,
where
are
you
tonight?
О,
где
ты
сегодня
ночью?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.