Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Are You Tonight? (Journey Through Dark Heat)
Где ты этой ночью? (Путешествие сквозь тёмный зной)
There's
a
long-distance
train
rolling
through
the
rain
Поезд
дальнего
следования
мчится
сквозь
дождь,
Tears
on
the
letter
I
write
Слёзы
на
письме,
что
я
пишу.
There's
a
woman
I
long
to
touch,
and
I'm
missin'
her
so
much
Есть
женщина,
к
которой
я
жажду
прикоснуться,
и
я
так
сильно
по
ней
скучаю,
But
she's
drifting
like
a
satellite
Но
она
удаляется,
словно
спутник.
There's
a
neon
light
ablaze
in
the
green
smoky
haze
Неоновый
свет
пылает
в
зелёной
дымной
мгле,
And
laughter
down
on
Elizabeth
Street
И
смех
раздаётся
на
Элизабет-стрит.
There's
a
lonesome
bell
tone
in
that
valley
of
stone
Одинокий
звон
колокола
в
той
каменной
долине,
Where
she
bathed
in
a
stream
of
pure
heat
Где
она
купалась
в
потоке
чистого
жара.
Her
father
would
emphasize,
you
got
to
be
more
than
streetwise
Её
отец
подчёркивал:
«Ты
должна
быть
больше,
чем
просто
прожжённой»,
But
he
practiced
what
he
preached
from
the
heart
Но
он
практиковал
то,
что
проповедовал,
от
всего
сердца.
A
full-blooded
Cherokee,
he
predicted
it
to
me
Чистокровный
чероки,
он
предсказал
мне
The
time
and
the
place
that
we
part
Время
и
место,
где
мы
расстанемся.
There's
a
babe
in
the
arms
of
a
woman
in
a
rage
Младенец
на
руках
у
разъярённой
женщины,
And
a
longtime
golden-haired
stripper
on
stage
И
давняя
златовласая
стриптизёрша
на
сцене.
And
she
winds
back
the
clock
and
she
turns
back
the
page
И
она
отматывает
часы
назад
и
переворачивает
страницу
Of
a
book
that
nobody
can
write
Книги,
которую
никто
не
может
написать.
Oh,
where
are
you
tonight?
О,
где
же
ты
этой
ночью?
The
truth
was
obscure,
too
profound
and
too
pure
Правда
была
неясной,
слишком
глубокой
и
слишком
чистой,
To
live
it,
you
had
to
explode
Чтобы
жить
ею,
нужно
было
взорваться.
In
that
last
hour
of
need,
we
entirely
agreed
В
тот
последний
час
нужды
мы
полностью
согласились:
Sacrifice
was
the
code
of
the
road
Жертва
была
кодексом
дороги.
I
left
town
at
dawn,
with
Marcel
and
St.
John
Я
покинул
город
на
рассвете,
с
Марселем
и
Сент-Джоном,
Strong
men
belittled
by
doubt
(by
doubt)
Сильные
мужчины,
униженные
сомнением
(сомнением).
I
couldn't
tell
her
what
my
private
thoughts
were
Я
не
мог
сказать
ей,
о
чём
были
мои
сокровенные
мысли,
But
she
had
some
way
of
finding
them
out
(finding
them
out)
Но
она
каким-то
образом
узнавала
их
(узнавала
их).
He
took
dead-center
aim,
but
he
missed
just
the
same
Он
целился
точно
в
центр,
но
всё
равно
промахнулся.
She
was
waiting,
putting
flowers
on
the
shelf
Она
ждала,
ставя
цветы
на
полку.
She
could
feel
my
despair
as
I
climbed
up
her
hair
Она
чувствовала
моё
отчаяние,
когда
я
взбирался
по
её
волосам
And
discovered
her
invisible
self
(invisible
self)
И
открыл
её
невидимую
сущность
(невидимую
сущность).
There's
a
lion
in
the
road,
there's
a
demon
escaped
На
дороге
лев,
сбежавший
демон,
There's
a
million
dreams
gone,
there's
a
landscape
being
raped
Миллион
снов
исчез,
пейзаж
насилуют.
As
her
beauty
fades
and
I
watch
her
undrape
Пока
её
красота
увядает,
и
я
смотрю,
как
она
обнажается,
Well,
I
won't
but
then,
maybe
again
I
might
Ну,
я
не
стану,
но
потом,
может
быть,
снова
смогу.
Oh,
if
I
could
just
find
you
tonight
О,
если
бы
я
только
мог
найти
тебя
этой
ночью.
I
fought
with
my
twin,
that
enemy
within
Я
сражался
со
своим
близнецом,
тем
врагом
внутри,
'Til
both
of
us
fell
by
the
way
Пока
мы
оба
не
пали
на
пути.
Horseplay
and
disease
is
killing
me
by
degrees
Возня
и
болезнь
убивают
меня
постепенно,
While
the
law
looks
the
other
way
Пока
закон
смотрит
в
другую
сторону.
Your
partners
in
crime
hit
me
up
for
nickels
and
dimes
Твои
подельники
вымогали
у
меня
гроши,
The
man
you
were
lovin'
couldn't
never
get
clean
Мужчина,
которого
ты
любила,
так
и
не
смог
завязать.
It
felt
out
of
place,
my
foot
in
his
face
Это
было
неуместно
— мой
ботинок
на
его
лице,
But
he
should've
stayed
where
his
money
was
green
(money
was
green)
Но
ему
следовало
оставаться
там,
где
его
деньги
были
зелёными
(деньги
были
зелёными).
I
bit
into
the
root
of
forbidden
fruit
Я
вгрызся
в
корень
запретного
плода,
With
the
juice
running
down
my
leg
(down
my
leg)
И
сок
стекал
по
моей
ноге
(по
моей
ноге).
Then
I
dealt
with
your
boss,
who'd
never
known
about
loss
Затем
я
разобрался
с
твоим
боссом,
который
никогда
не
знал
потерь,
Who
always
was
too
proud
to
beg
(proud
to
beg)
Который
всегда
был
слишком
горд,
чтобы
просить
(горд,
чтобы
просить).
There's
a
white
diamond
gloom
on
the
dark
side
of
this
room
Бело-бриллиантовый
мрак
на
тёмной
стороне
этой
комнаты
And
a
pathway
that
leads
up
to
the
stars
И
тропа,
ведущая
к
звёздам.
If
you
don't
believe
there's
a
price
for
this
sweet
paradise
Если
ты
не
веришь,
что
за
этот
сладкий
рай
есть
цена,
Just
remind
me
to
show
you
the
stars
(the
stars)
Просто
напомни
мне
показать
тебе
звёзды
(звёзды).
There's
a
new
day
at
dawn,
and
I've
finally
arrived
Наступает
новый
день,
и
я
наконец
прибыл.
If
I'm
there
in
the
mornin',
baby,
you'll
know
I've
survived
Если
я
буду
там
утром,
детка,
ты
будешь
знать,
что
я
выжил.
I
can't
believe
it,
I
can't
believe
I'm
alive
Я
не
могу
в
это
поверить,
не
могу
поверить,
что
я
жив.
But
without
you,
it
doesn't
seem
right
Но
без
тебя
это
кажется
неправильным.
Oh,
where
are
you
tonight?
О,
где
же
ты
этой
ночью?
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.