Bob Fosse feat. Douglas Gamley - A Snake In the Grass - перевод текста песни на немецкий

A Snake In the Grass - Douglas Gamley перевод на немецкий




A Snake In the Grass
Eine Schlange im Gras
If you would like to cure the fever called life
Wenn du das Fieber namens Leben kurieren möchtest,
Get some relief from all the struggle and strife
Erleichterung von all dem Kampf und Streit suchst,
The grandest medicine that I can propose
Die großartigste Medizin, die ich vorschlagen kann,
Is under your nose
Ist direkt vor deiner Nase,
A snake in the grass
Eine Schlange im Gras.
If you would like a spot where life where never goes
Wenn du einen Ort möchtest, an dem das Leben niemals vergeht,
Where you can leave your body home in your clothes
Wo du deinen Körper in deiner Kleidung zu Hause lassen kannst,
The finest travel agent you'll ever meet is right at your feet
Der beste Reiseveranstalter, den du jemals treffen wirst, ist direkt zu deinen Füßen,
A snake in the grass
Eine Schlange im Gras.
One sting and you can say goodbye to all of your friends
Ein Stich, und du kannst dich von all deinen Freunden verabschieden,
One sting and you'll be singing as your spirit ascends
Ein Stich, und du wirst singen, während dein Geist aufsteigt,
All's well that ends
Ende gut, alles gut.
So any day or night wherever you are
Also, egal an welchem Tag oder in welcher Nacht, wo immer du bist,
If you would like to take a trip to a star
Wenn du einen Ausflug zu einem Stern machen möchtest,
The quickest transportation yet known to man
Das schnellste Transportmittel, das der Mensch kennt,
Is none other than a snake in the grass
Ist nichts anderes als eine Schlange im Gras.
If you would like to leave that inhuman race
Wenn du diese unmenschliche Rasse verlassen möchtest,
And take up residence out yonder in space
Und dich dort draußen im Weltraum niederlassen willst,
When you are ready to go traveling on
Wenn du bereit bist, weiterzureisen,
Sit right down upon
Setz dich einfach auf
A snake in the grass
Eine Schlange im Gras.
One sting is quite enough to make you happy and free
Ein Stich ist mehr als genug, um dich glücklich und frei zu machen,
One sting and you'll discover how relaxed you can be
Ein Stich, und du wirst entdecken, wie entspannt du sein kannst,
Posthumously
Posthum.
And while you're wandering through the heavenly blue
Und während du durch das himmlische Blau wanderst,
If you should see the lord come strolling in view
Wenn du den Herrn vorbeischlendern siehst,
Go up and tell him you bring him best wishes from
Geh hin und sag ihm, dass du ihm die besten Grüße von
His fallen old chum a snake in the grass
Seinem gefallenen alten Kumpel bringst, einer Schlange im Gras,
A snake in the grass...
Einer Schlange im Gras...





Авторы: Ron Tyson, Allan Felder, T.g. Conway


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.