Bob Geldof - Mudslide - перевод текста песни на немецкий

Mudslide - Bob Geldofперевод на немецкий




Mudslide
Erdrutsch
Dog days fall
Hundstage ziehen auf
Without saying anything
Ohne etwas zu sagen
Razzing round your head
Summen um deinen Kopf
Like unwanted flies
Wie unerwünschte Fliegen
One day I'll get it together
Eines Tages nehme ich mich zusammen
And buy one of those
Und kaufe eines dieser
Electric blue fly killer things
Elektrisch blauen Fliegenkiller-Dinger
Mount it on the kitchen wall over there
Montiere es dort drüben an die Küchenwand
And watch 'em fry (wouldn't you?)
Und sehe ihnen beim Brutzeln zu (würdest du nicht?)
Watch 'em die (couldn't you?)
Sehe ihnen beim Sterben zu (könntest du nicht?)
Pass the time (shouldn't you?)
Vertreibe mir die Zeit (solltest du nicht?)
And you did. . .didn't you?
Und du tatest es... nicht wahr?
Baby, baby love falls away
Baby, Baby, die Liebe schwindet
Floats away
Schwebt davon
Melts into the April air
Zerschmilzt in der Aprilluft
Summer's coming
Der Sommer kommt
I caught it on the hill
Ich fing es auf dem Hügel ein
Over-ripe already
Schon überreif
Still unfilled (wouldn't you?)
Immer noch unerfüllt (würdest du nicht?)
Unfulfilled (couldn't you?)
Unerfüllt (könntest du nicht?)
Still unstilled (shouldn't you?)
Immer noch ungestillt (solltest du nicht?)
And didn't you?
Und du nicht?
Here we all are
Hier sind wir alle
Sitting on a mudslide
Sitzend auf einem Erdrutsch
Are you on my side
Bist du auf meiner Seite
Or are you on the other side's side
Oder bist du auf der Seite der Gegenseite
Here we all are
Hier sind wir alle
Standing in a minefield
Stehend in einem Minenfeld
How does your mind feel?
Wie fühlt sich dein Geist an?
Standing in my field?
Stehend in meinem Feld?
Hey Adrian, I've been dreaming of deserts again
Hey Adrian, ich habe wieder von Wüsten geträumt
Crocodiles of weeping children
Krokodile weinender Kinder
Pass as slow as the sky
Ziehen so langsam wie der Himmel vorbei
Their eyes the only source of water
Ihre Augen die einzige Wasserquelle
For two thousand miles
Auf zweitausend Meilen
What does it all mean?
Was bedeutet das alles?
I wake up and I swat the night
Ich wache auf und schlage die Nacht weg
But everything's so dusty
Aber alles ist so staubig
So empty
So leer
So arid (wouldn't you?)
So dürr (würdest du nicht?)
So dry (couldn't you?)
So trocken (könntest du nicht?)
But you did, didn't you?
Aber du tatest es, nicht wahr?
Didn't you?
Nicht wahr?





Авторы: Bob Geldof


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.