Текст и перевод песни Bob Geldof - No Small Wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Small Wonder
Небольшое чудо
I
got
home
late
last
night
about
8
Я
вернулся
домой
поздно
прошлой
ночью,
около
8
There
was
nothing
on
the
T.V.
as
usual
По
телевизору
ничего
не
было,
как
обычно
Just
the
normal
repeats
and
things
Только
обычные
повторы
и
всё
такое
I
had
the
City
Prices
edition
of
the
Evening
Standard
У
меня
был
выпуск
"Городские
цены"
в
Evening
Standard
Which
was
not
as
good
as
the
Late
Night
one
Который
был
не
так
хорош,
как
выпуск
"Поздняя
ночь"
Mainly
because
it
doesn't
have
the
full
cinema
listings
В
основном
потому,
что
в
нём
нет
полной
программы
кинотеатров
To
be
more
specific
it
doesn't
have
the
Fulham
ABC
Если
быть
точнее,
в
нём
нет
Fulham
ABC
Which
is
my
local
Который
находится
рядом
со
мной
So
I
walked
over
to
Battersea
Park
Поэтому
я
прогулялся
до
парка
Баттерси
Down
by
the
Sri
Chimnoy
Mile
Вниз
по
аллее
Шри
Чинмоя
Past
the
Peace
Pagoda
Мимо
Пагоды
Мира
You
can
have
a
personal
religious
experience
Можно
получить
личный
религиозный
опыт
And
get
healthy
at
the
same
time
И
одновременно
поправить
здоровье
Which
obviously
is
important
for
a
busy
man
like
me
Что,
очевидно,
важно
для
такого
занятого
человека,
как
я
Well
another
moment
in
life's
great
adventure
Ещё
один
момент
в
великом
жизненном
приключении
It's
no
small
wonder
Это
небольшое
чудо
I
hope
you
weren't
offended
by
what
happened
last
night
Надеюсь,
ты
не
обиделась
на
то,
что
случилось
прошлой
ночью
It
was
the
awkward
hour
Это
был
неловкий
момент
And
I
didn't
know
what
to
do
И
я
не
знал,
что
делать
Whether
ot
come
on
or
just
leave
it
Продолжать
или
просто
оставить
всё
как
есть
To
be
honest
I
wasn't
that
interested
Честно
говоря,
мне
было
не
очень
интересно
And
I
didn't
think
you
were
either
И
я
не
думал,
что
тебе
тоже
So
I
went
back
to
my
place
Поэтому
я
вернулся
к
себе
And
you
went
back
to
yours
А
ты
вернулась
к
себе
And
I
got
into
bed
И
я
лёг
в
постель
And
started
reading
a
book
И
начал
читать
книгу
By
a
guy
called
Tobias
Woolf
Парня
по
имени
Тобиас
Вулф
It's
good
it's
short
stories
Она
хорошая,
это
короткие
рассказы
Just
before
you
sleep
he'll
take
Перед
тем,
как
ты
уснёшь,
он
перенесёт
You
off
to
Burma...
Mandalay
Тебя
в
Бирму...
Мандалай
Places
like
that
В
такие
места
I
set
the
alarm
clock
ready
for
another
day
at
work
Я
поставил
будильник,
готовясь
к
очередному
рабочему
дню
Another
day
in
life's
great
adventure
Очередной
день
в
великом
жизненном
приключении
It's
no
small
wonder
Это
небольшое
чудо
_________________________________________________
_________________________________________________
*Written
by
Bob
Geldof
and
Danny
Mitchell
*Автор:
Боб
Гелдоф
и
Дэнни
Митчелл
*Taken
from
the
album
entitled
"The
Vegetarians
of
Love"
*Взято
из
альбома
"Вегетарианцы
любви"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell, Geldof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.