Bob Geldof - One For Me - перевод текста песни на немецкий

One For Me - Bob Geldofперевод на немецкий




One For Me
Eine für mich
You're a lotta laughs ain't you babe
Du bist ja echt zum Lachen, nicht wahr, Baby?
You cracked me up, I laughed so much I nearly died
Du hast mich zum Lachen gebracht, ich habe so gelacht, dass ich fast gestorben wäre
It's so funny I was weeping
Es war so komisch, dass ich geweint habe
Cried so hard, I nearly split my side
So sehr geweint, dass mir fast die Seite geplatzt wäre
I watched you laughing on the TV
Ich habe dich im Fernsehen lachen sehen
I don't get it said the kindly host
'Ich versteh's nicht', sagte der freundliche Gastgeber
But there are many here among us
Aber es gibt viele hier unter uns
Who feel the sight is but a joke
Die den Anblick nur für einen Witz halten
Your imagination's running riot
Deine Fantasie geht mit dir durch
Sometimes I swear you believe what you say
Manchmal schwöre ich, du glaubst, was du sagst
No-one seems to notice it's the same joke
Niemand scheint zu bemerken, dass es derselbe Witz ist
It's just told in a thousand different ways
Er wird nur auf tausend verschiedene Arten erzählt
And I can't wait to read the new ones
Und ich kann's kaum erwarten, die neuen zu lesen
Yeah the comedy just gets better every day
Ja, die Comedy wird einfach jeden Tag besser
You're a lotta laughs ain't you babe
Du bist ja echt zum Lachen, nicht wahr, Baby?
It's funny how it all turned out that way
Es ist komisch, wie alles so gekommen ist
Ooh, you should have known better
Ooh, du hättest es besser wissen sollen
You should have known better, a-ha-ha
Du hättest es besser wissen sollen, a-ha-ha
It's not for you, this one's for me
Das ist nicht für dich, das hier ist für mich
It's not for you, this one's for me
Das ist nicht für dich, das hier ist für mich
I saw a picture of you grinning
Ich sah ein Bild, auf dem du grinst
Yeah that smirk covered your entire face
Ja, dieses breite Grinsen bedeckte dein ganzes Gesicht
It almost split your head in two
Es hätte dir fast den Kopf gespalten
I hear you sold it to OK
Ich höre, du hast es an OK verkauft
Sell a photo of you laughing
Verkauf ein Foto von dir, wie du lachst
The more you hoot the more they pay
Je mehr du johlst, desto mehr zahlen sie
You don't even need to get your clothes off anymore
Du musst dich nicht mal mehr ausziehen
You're a bit too old for that stuff anyway
Du bist sowieso ein bisschen zu alt für sowas
Somebody saw you at the party
Jemand hat dich auf der Party gesehen
You did the one where you're falling flat on your face
Du hast die Nummer gebracht, wo du flach aufs Gesicht fällst
You had the whole place cracking up in stitches
Der ganze Laden hat sich schlappgelacht
Apparently you fall with such good grace
Anscheinend fällst du mit solcher Anmut
And the teenage clothes and see-through sizes
Und die Teenie-Klamotten und durchsichtigen Stoffe
The mutton dishes up on the Sunday plate
Das Hammelfleisch, aufgetischt auf dem Sonntagteller
Is now the lamb in ghostly guises
Ist jetzt das Lamm in geisterhaften Verkleidungen
It's all done in the best of taste
Alles ist im besten Geschmack gehalten
Ooh, you should have known better
Ooh, du hättest es besser wissen sollen
You should have known better, a-ha-ha
Du hättest es besser wissen sollen, a-ha-ha
It's not for you, this one's for me
Das ist nicht für dich, das hier ist für mich
It's not for you, this one's for me
Das ist nicht für dich, das hier ist für mich





Авторы: Geldof Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.