Текст и перевод песни Bob Geldof - One For Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
a
lotta
laughs
ain't
you
babe
Ты
та
ещё
штучка,
да,
детка?
You
cracked
me
up,
I
laughed
so
much
I
nearly
died
Ты
меня
рассмешила,
я
чуть
не
умер
от
смеха.
It's
so
funny
I
was
weeping
Так
смешно,
что
я
плакал.
Cried
so
hard,
I
nearly
split
my
side
Плакал
так
сильно,
что
чуть
бока
не
надорвал.
I
watched
you
laughing
on
the
TV
Я
видел,
как
ты
смеялась
по
телевизору.
I
don't
get
it
said
the
kindly
host
"Я
не
понимаю",
- сказал
любезный
ведущий.
But
there
are
many
here
among
us
Но
среди
нас
есть
много
тех,
Who
feel
the
sight
is
but
a
joke
Кто
считает
этот
вид
просто
шуткой.
Your
imagination's
running
riot
У
тебя
богатое
воображение.
Sometimes
I
swear
you
believe
what
you
say
Иногда,
клянусь,
ты
веришь
в
то,
что
говоришь.
No-one
seems
to
notice
it's
the
same
joke
Никто,
кажется,
не
замечает,
что
это
одна
и
та
же
шутка,
It's
just
told
in
a
thousand
different
ways
Просто
рассказанная
тысячей
разных
способов.
And
I
can't
wait
to
read
the
new
ones
И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
прочитать
новые,
Yeah
the
comedy
just
gets
better
every
day
Да,
комедия
с
каждым
днём
становится
всё
лучше.
You're
a
lotta
laughs
ain't
you
babe
Ты
та
ещё
штучка,
да,
детка?
It's
funny
how
it
all
turned
out
that
way
Забавно,
как
всё
обернулось.
Ooh,
you
should
have
known
better
О,
тебе
следовало
быть
умнее.
You
should
have
known
better,
a-ha-ha
Тебе
следовало
быть
умнее,
а-ха-ха.
It's
not
for
you,
this
one's
for
me
Это
не
для
тебя,
эта
для
меня.
It's
not
for
you,
this
one's
for
me
Это
не
для
тебя,
эта
для
меня.
I
saw
a
picture
of
you
grinning
Я
видел
твою
фотографию,
где
ты
улыбаешься.
Yeah
that
smirk
covered
your
entire
face
Да,
эта
ухмылка
растянулась
на
всё
твоё
лицо.
It
almost
split
your
head
in
two
Она
чуть
не
разорвала
твою
голову
на
две
части.
I
hear
you
sold
it
to
OK
Я
слышал,
ты
продала
её
в
OK.
Sell
a
photo
of
you
laughing
Продаешь
фотографии,
где
ты
смеёшься.
The
more
you
hoot
the
more
they
pay
Чем
больше
ты
гогочешь,
тем
больше
тебе
платят.
You
don't
even
need
to
get
your
clothes
off
anymore
Тебе
даже
больше
не
нужно
раздеваться.
You're
a
bit
too
old
for
that
stuff
anyway
Ты
в
любом
случае
старовата
для
этого.
Somebody
saw
you
at
the
party
Кто-то
видел
тебя
на
вечеринке.
You
did
the
one
where
you're
falling
flat
on
your
face
Ты
выдала
свой
номер,
где
падаешь
лицом
вниз.
You
had
the
whole
place
cracking
up
in
stitches
Ты
заставила
всех
смеяться
до
колик.
Apparently
you
fall
with
such
good
grace
Видимо,
ты
падаешь
с
такой
грацией.
And
the
teenage
clothes
and
see-through
sizes
И
подростковая
одежда,
и
просвечивающие
размеры,
The
mutton
dishes
up
on
the
Sunday
plate
Баранина,
подаваемая
на
воскресном
блюде,
Is
now
the
lamb
in
ghostly
guises
Теперь
это
ягненок
в
призрачном
обличье.
It's
all
done
in
the
best
of
taste
Всё
сделано
с
большим
вкусом.
Ooh,
you
should
have
known
better
О,
тебе
следовало
быть
умнее.
You
should
have
known
better,
a-ha-ha
Тебе
следовало
быть
умнее,
а-ха-ха.
It's
not
for
you,
this
one's
for
me
Это
не
для
тебя,
эта
для
меня.
It's
not
for
you,
this
one's
for
me
Это
не
для
тебя,
эта
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geldof Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.