Bob Hope feat. Bing Crosby - Put It There Pal (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Put It There Pal (Remastered) - Bing Crosby , Bob Hope перевод на немецкий




Put It There Pal (Remastered)
Gib mir deine Hand, Kumpel (Remastered)
I don't care where I'm goin'
Mir ist egal, wohin ich gehe
Just as long as I'm with you
Solange ich bei dir bin
Put it there, pal.
Gib mir deine Hand, Kumpel.
Put it there!
Gib sie her!
I'll be just like your horses
Ich werde wie deine Pferde sein
And I'll stick to you like glue
Und an dir kleben wie Leim
Put it there, pal.
Gib mir deine Hand, Kumpel.
Put it there!
Gib sie her!
I'm glad you're fooling Pepsodent
Ich bin froh, dass du Pepsodent zum Narren hältst
(Oh, that happy snow)
(Oh, dieser glückliche Schnee)
Stealing all that cash
Und all das Geld stiehlst
I hear your show on Thursdays
Ich höre deine Show donnerstags
(Nice, huh?)
(Schön, was?)
What a lot of eggs you smash
Was für eine Menge Eier du zerschlägst
Well at least I don't depend upon Colonna's big moustache
Nun, wenigstens bin ich nicht auf Colonnas großen Schnurrbart angewiesen
(Oh, he gave me the brush)
(Oh, er hat mich abblitzen lassen)
You're faithful and you're fair
Du bist treu und du bist fair
Put it there
Gib sie her
(Skin me Dad, skin me
(Zieh mir die Haut ab, Papa, zieh sie mir ab
You've got that something in your voice
Du hast etwas in deiner Stimme
So right for selling cheese
Das sich gut für den Verkauf von Käse eignet
(Hustle a lot of the stuff)
(Verkaufe eine Menge von dem Zeug)
Put it there, pal.
Gib mir deine Hand, Kumpel.
Put it there!
Gib sie her!
(Put that back in the bowl)
(Tu das zurück in die Schüssel)
You know, I think your jokes are great
Weißt du, ich finde deine Witze großartig
(Really?!)
(Wirklich?!)
It's just that folks are hard to please
Es ist nur so, dass die Leute schwer zufriedenzustellen sind
(They're just snobs, that all)
(Sie sind nur Snobs, das ist alles)
Put it there, pal.
Gib mir deine Hand, Kumpel.
Put it there!
Gib sie her!
Your face could make a fortune
Dein Gesicht könnte ein Vermögen einbringen
Just your nose should make a lot
Allein deine Nase sollte eine Menge einbringen
(How do you siphon?)
(Wie zapft man ab?)
I like the way you wear those gaudy-colored shirts you've got, boy!
Ich mag die Art, wie du diese auffällig bunten Hemden trägst, Junge!
The only time a rainbow ever covered up a pot!
Das einzige Mal, dass ein Regenbogen einen Topf bedeckt hat!
You're such a perfect square!
Du bist so ein perfekter Spießer!
(Oh-oh, is that on the paper!?)
(Oh-oh, steht das in der Zeitung!?)
Right there
Genau da
(Where?!)
(Wo?!)
Right there
Genau da
(Where? Where!? I don't see it!)
(Wo? Wo!? Ich sehe es nicht!)
(Big crowd we got here tonight)
(Große Menge haben wir heute Abend hier)
Yep
Ja
Shall we dance?!
Sollen wir tanzen?!
Sorry, I have my heavy underwear on
Tut mir leid, ich habe meine schwere Unterwäsche an
Oh, just to once around, to the adrenalin, huh?
Oh, nur einmal rundherum, für das Adrenalin, was?
Well, OK, if I lead...
Na gut, wenn ich führe...
My colleague, (my crony,)
Mein Kollege, (mein Kumpan,)
My cohort, (my friend,)
Meine Kohorte, (meine Freundin,)
Companions, (confederates,)
Gefährten, (Verbündete,)
Chums to the end, (Like meat and potatoes,)
Freunde bis zum Ende, (Wie Fleisch und Kartoffeln,)
Or salt and tomatoes!
Oder Salz und Tomaten!
Boy! what a blend!
Junge! Was für eine Mischung!
Don't put it in the paper!
Schreib es nicht in die Zeitung!
(Don't worry about me)
(Mach dir keine Sorgen um mich)
Don't put it on the air!
Bring es nicht in die Nachrichten!
(I'll finish it)
(Ich werde es beenden)
Don't put it in your pipe!
Steck es nicht in deine Pfeife!
Put it there!
Gib sie her!
Bob: Confidentially, do you like this as well as singing?
Bob: Mal ehrlich, magst du das genauso wie das Singen?
Bing: Leave your name with the girl when you go out We may get to you for some crowd noises.
Bing: Hinterlasse deinen Namen bei dem Mädchen, wenn du rausgehst. Vielleicht brauchen wir dich für ein paar Publikumsgeräusche.





Авторы: Johnny Burke, Jimmy Van Heusen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.