Bob Hope feat. Shirley Ross - Two Sleepy People (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Two Sleepy People (Remastered) - Bob Hope , Shirley Ross перевод на немецкий




Two Sleepy People (Remastered)
Zwei verschlafene Leute (Remastered)
Here we are
Hier sind wir,
Out of cigarettes
keine Zigaretten mehr,
Holding hands and yawning
halten Händchen und gähnen.
Look how late it gets
Schau, wie spät es ist.
Two sleepy people by dawn's early light
Zwei verschlafene Leute im frühen Morgengrauen
And too much in love to say goodnight
und zu verliebt, um Gute Nacht zu sagen.
Here we are
Hier sind wir,
In the cozy chair
im gemütlichen Sessel,
Pickin' on a wishbone
picken an einem Wunschknochen
From the Frigidaire
aus dem Kühlschrank.
Two sleepy people with nothing to say
Zwei verschlafene Leute, die sich nichts zu sagen haben
And too much in love to break away
und zu verliebt sind, um sich zu trennen.
Do you remember?
Erinnerst du dich?
The nights we used to linger in the hall?
An die Nächte, die wir im Flur verbrachten?
Your father didn't like me at all
Dein Vater mochte mich überhaupt nicht.
Do you remember?
Erinnerst du dich?
The reason why we married in the fall?
An den Grund, warum wir im Herbst geheiratet haben?
To rent this little nest
Um dieses kleine Nest zu mieten
And get a bit of rest
und ein bisschen Ruhe zu bekommen.
Well, here we are
Nun, hier sind wir,
Just about the same
fast unverändert,
Foggy little fella
ein nebliger kleiner Kerl,
Drowsy little dame
eine schläfrige kleine Dame.
Two sleepy people by dawn's early light
Zwei verschlafene Leute im frühen Morgengrauen
And too much in love to say goodnight
und zu verliebt, um Gute Nacht zu sagen.
(Instrumental)
(Instrumental)
Well, here we are
Nun, hier sind wir,
Just about the same
fast unverändert,
Foggy little fella
ein nebliger kleiner Kerl,
Drowsy little dame
eine schläfrige kleine Dame.
Two sleepy people by dawn's early light
Zwei verschlafene Leute im frühen Morgengrauen
And too much in love to say goodnight
und zu verliebt, um Gute Nacht zu sagen.
Another verse (not present in the above recording):
Eine weitere Strophe (in der obigen Aufnahme nicht vorhanden):
Do you remember the nights we used to cuddle in the car?
Erinnerst du dich an die Nächte, die wir uns im Auto gekuschelt haben?
Watching every last falling star
Und jede einzelne Sternschnuppe beobachteten?
Do you remember the doctor said my health was under par?
Erinnerst du dich, dass der Arzt sagte, meine Gesundheit sei angeschlagen?
And you my little schnooks
Und du, mein kleiner Schatz,
Were ruining your looks... so
hast dein Aussehen ruiniert... also
Here we are... keeping up the pace
Hier sind wir... halten das Tempo,
Letting each tomorrow slap us in the face
lassen uns von jedem Morgen ins Gesicht schlagen.
Two sleepy people by dawn's early light
Zwei verschlafene Leute im frühen Morgengrauen,
Much too much in love to say goodnight.
viel zu verliebt, um Gute Nacht zu sagen.





Авторы: Hoagy Carmichael, Frank Loesser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.