Bob Hope - Hoot Mon - перевод текста песни на немецкий

Hoot Mon - Bob Hopeперевод на немецкий




Hoot Mon
Hoot Mon
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Der siebte Sohn eines siebten Sohnes eines Hallodris aus Per-rr-rr-th
Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
Hoot Mon, aus dem Weg, wer glaubst du, bist du?
It's the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Es ist die Spitze meines Stiefels, Mann, wenn du zu weit gehst
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
Hoot Mon, das ist der Tag, an dem ich meine Geburt feiere
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Der siebte Sohn eines siebten Sohnes eines Hallodris aus Per-rr-rr-th
(Who can play the drums, is there a piper in the town)
(Wer kann die Trommeln spielen, gibt es einen Dudelsackpfeifer in der Stadt?)
(Have them put their kilts on and come right down)
(Lasst sie ihre Kilts anziehen und sofort herunterkommen)
Ah, you brawny lads, whether you're poor or men of wealth
Ah, ihr kräftigen Burschen, ob ihr arm seid oder Männer von Reichtum
Meet me in the tavern to drink my health
Trefft mich in der Taverne, um auf meine Gesundheit zu trinken
Oh, who's that standing in my path (BING: Stand clear!)
Oh, wer steht da in meinem Weg (BING: Aus dem Weg!)
Arrgghh, don't ya know you're face to face with Robbie McMath
Arrgghh, weißt du denn nicht, dass du Robbie McMath gegenüberstehst?
(BING: Robbie McMath)
(BING: Robbie McMath)
Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
Oh, Hoot Mon, aus dem Weg, wer glaubst du, bist du?
It's the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Es ist die Spitze meines Stiefels, Mann, wenn du zu weit gehst
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
Hoot Mon, das ist der Tag, an dem ich meine Geburt feiere
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Der siebte Sohn eines siebten Sohnes eines Hallodris aus Per-rr-rr-th
I flung Kilcallan and touted McAllan and pretty near crippled McQueen
Ich warf Kilcallan und stieß McAllan um und hätte McQueen beinahe verkrüppelt
McDuff used to hide, but I beat up McBride and I belted up Barney
McDuff versteckte sich immer, aber ich verprügelte McBride und ich vermöbelte Barney
McDean
McDean
McGraw and McGregor looked worse than a beggar and had to go home for
McGraw und McGregor sahen schlimmer aus als ein Bettler und mussten nach Hause gehen für
A bath
Ein Bad
You'll never look nobby by makin' a hobby of sparrin' with Robbie
Du wirst niemals schick aussehen, wenn du es zum Hobby machst, mit Robbie zu sparren
McMath
McMath
Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
Oh, Hoot Mon, aus dem Weg, wer glaubst du, bist du?
It's the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Es ist die Spitze meines Stiefels, Mann, wenn du zu weit gehst
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
Hoot Mon, das ist der Tag, an dem ich meine Geburt feiere
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Der siebte Sohn eines siebten Sohnes eines Hallodris aus Per-rr-rr-th
BOB: Say, Haggis
BOB: Sag mal, Haggis
BING: What is it, McMaggis?
BING: Was ist los, McMaggis?
BOB: Where are you from, Laddie?
BOB: Woher kommst du, Bursche?
BING: I'm from Briarcliff-On-The-Heather. It's the station right
BING: Ich komme aus Briarcliff-Auf-Dem-Heidekraut. Das ist die Station direkt
After Thistle -On-The-Doon. Where are you from, Laddie?
Nach Distel-Auf-Dem-Doon. Woher kommst du, Bursche?
BOB: I'm from Bristles-On-The-Thigh. It comes right after Shaving-On-
BOB: Ich komme aus Borsten-Auf-Dem-Schenkel. Das kommt direkt nach Rasieren-Auf-
The-Thigh.
Dem-Schenkel.
Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
Oh, Hoot Mon, aus dem Weg, wer glaubst du, bist du?
It's the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Es ist die Spitze meines Stiefels, Mann, wenn du zu weit gehst
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
Hoot Mon, das ist der Tag, an dem ich meine Geburt feiere
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Der siebte Sohn eines siebten Sohnes eines Hallodris aus Per-rr-rr-th





Авторы: Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.