Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
last
night,
it
was
of
you.
Ich
träumte
letzte
Nacht
von
dir.
And
in
my
dream
last
night,
you
loved
me
too.
Und
in
meinem
Traum
letzte
Nacht
liebtest
du
mich
auch.
I
held
you
close
to
me,
I
felt
such
ecstasy,
Ich
hielt
dich
fest
bei
mir,
ich
fühlte
solche
Ekstase,
And
I
knew,
I
could
feel,
you
were
mine,
you
were
real.
Und
ich
wusste,
ich
konnte
fühlen,
du
warst
mein,
du
warst
echt.
You
whispered
in
my
ear,
please
don't
let
me
go.
Du
flüstertest
mir
ins
Ohr:
„Bitte
lass
mich
nicht
gehen.“
And
as
I
held
you
tight,
the
whole
world
seemed
to
glow.
Und
als
ich
dich
festhielt,
schien
die
ganze
Welt
zu
leuchten.
You
pressed
your
lips
to
mine,
Du
drücktest
deine
Lippen
auf
meine,
I've
tasted
love
sweet
wine,
and
I
knew,
Ich
kostete
den
süßen
Wein
der
Liebe,
und
ich
wusste,
I
could
feel,
you
were
mine,
you
were
real.
ich
konnte
fühlen,
du
warst
mein,
du
warst
echt.
When
my
dream
was
through,
I
was
alone.
Als
mein
Traum
vorbei
war,
war
ich
allein.
And
I
was
crying
to,
because
you
were
gone.
Und
ich
weinte,
weil
du
fort
warst.
How
many
teardrops
fell?
Wie
viele
Tränen
fielen?
Heaven
can
only
tell.
Das
weiß
nur
der
Himmel.
So
I
try,
and
I
scheme,
it
was
all
just
a
dream.
Also
versuche
ich,
sinne
nach
– es
war
alles
nur
ein
Traum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheb Wooley, Ron Hargrove
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.