Текст и перевод песни Bob Marley feat. The Wailers - Downpressor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercy
on
judgment,
Lord
Помилуй
суд,
Господи!
Mercy
on
judgment,
Lord
Помилуй
суд,
Господи!
Mercy
on
judgment,
Lord
Помилуй
суд,
Господи!
Ohh,
along
that
day,
sad
day
О,
в
тот
день,
печальный
день
...
Downpressor
man,
where
you
gonna
run
to?
Даунпрессор,
куда
ты
побежишь?
Tell
me,
downpressor
man,
where
you
gonna
run
to?
Скажи
мне,
даунпрессор,
куда
ты
побежишь?
Downpressor
man,
where
you
gonna
run
to?
Даунпрессор,
куда
ты
побежишь?
Ohh,
along
that
day,
along
that
day
О-о,
в
тот
день,
в
тот
день
...
You
run
to
the
rocks,
rocks
will
be
melting,
man
Ты
бежишь
к
скалам,
камни
будут
тать,
чувак.
When
you
run
to
the
rocks,
the
rocks
will
be
melting,
so
run
Когда
ты
бежишь
к
камням,
камни
будут
тать,
так
что
беги.
When
you
run
to
the
rocks,
rocks
will
be
melting
Когда
ты
бежишь
к
скалам,
камни
будут
тать.
Ohh,
along
that
day,
sad
day
for
you
О,
в
тот
день,
печальный
для
тебя
день.
Ohh,
when
you
gonna
run
to
the
sea,
the
sea
will
be
boiling
О,
когда
ты
побежишь
к
морю,
Море
закипит.
When
you
run
to
the
sea,
the
sea
will
be
boiling
Когда
ты
побежишь
к
морю,
Море
закипит.
Run
to
the
sea,
the
sea
will
be
boiling
Беги
к
морю,
Море
будет
кипеть.
Ohh,
along
that
day,
that
day
О,
в
тот
день,
в
тот
день
...
So,
you
gonna
run
to
the
Lord,
ohh,
what
you
hidin'
Итак,
ты
побежишь
к
Господу,
о,
что
ты
скрываешь?
Run
to
the
Lord,
Lord,
what
you
hidin'?
Беги
к
Господу,
Господи,
что
ты
скрываешь?
Run
to
the
Lord,
Lord,
what
you
hidin'?
Беги
к
Господу,
Господи,
что
ты
скрываешь?
Ohh,
along
that
day,
sad
day
for
you,
man
О,
в
тот
день,
печальный
для
тебя
день,
чувак.
Mercy
on
judgment,
Lord
Помилуй
суд,
Господи!
Mercy
on
judgment,
Lord
Помилуй
суд,
Господи!
I
said,
mercy
on
judgment,
Lord
Я
сказал:
"помилуй
суд,
Господи!
Ohh,
along
that
day
О,
в
тот
день
...
I
wouldn't
like
to
be
a
plea,
in
your
color,
man
Я
бы
не
хотел
быть
мольбой
в
твоем
цвете,
чувак.
Wouldn't
like
to
be
a
plea,
in
your
color,
man
Не
хотел
бы
быть
мольбой
в
твоем
цвете,
чувак.
I
wouldn't
like
to
be
a
plea,
in
your
color,
man
Я
бы
не
хотел
быть
мольбой
в
твоем
цвете,
чувак.
Ohh,
along
that
day
О,
в
тот
день
...
You
get
a
run
but
the
being's
high
Ты
бежишь,
но
существо
высоко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.