Текст и перевод песни Bob Marley & The Wailers feat. Ziggy Marley - Waiting In Vain - Exodus 40 Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting In Vain - Exodus 40 Mix
Напрасное ожидание - Exodus 40 Mix
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love.
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви.
From
the
very
first
time
I
rest
my
eyes
on
you,
girl,
С
того
самого
первого
раза,
как
я
увидел
тебя,
девочка,
My
heart
says
follow
t'rough.
Мое
сердце
сказало
мне
следовать
за
тобой.
But
I
know,
now,
that
I'm
way
down
on
your
line,
Но
я
знаю
теперь,
что
я
далеко
внизу
твоего
списка,
But
the
waitin'
feel
is
fine:
Но
ожидание
приятно:
So
don't
treat
me
like
a
puppet
on
a
string,
Так
что
не
обращайся
со
мной,
как
с
марионеткой
на
ниточках,
'Cause
I
know
I
have
to
do
my
thing.
Потому
что
я
знаю,
что
должен
заниматься
своим
делом.
Don't
talk
to
me
as
if
you
think
I'm
dumb;
Не
говори
со
мной
так,
будто
я
глупый;
I
wanna
know
when
you're
gonna
come
- soon.
Я
хочу
знать,
когда
ты
придешь
- скоро.
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love,
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви,
'Cause
if
summer
is
here,
Ведь
если
лето
уже
здесь,
I'm
still
waiting
there;
Я
все
еще
жду
тебя;
Winter
is
here,
Зима
уже
здесь,
And
I'm
still
waiting
there.
А
я
все
еще
жду
тебя.
/Guitar
solo/
/Гитарное
соло/
Like
I
said:
Как
я
сказал:
It's
been
three
years
since
I'm
knockin'
on
your
door,
Прошло
три
года
с
тех
пор,
как
я
стучу
в
твою
дверь,
And
I
still
can
knock
some
more:
И
я
все
еще
могу
стучать:
Ooh
girl,
ooh
girl,
is
it
feasible?
О,
девочка,
о,
девочка,
это
возможно?
I
wanna
know
now,
for
I
to
knock
some
more.
Я
хочу
знать
сейчас,
чтобы
мне
стучать
еще.
Ya
see,
in
life
I
know
there's
lots
of
grief,
Видишь
ли,
в
жизни
я
знаю,
много
горя,
But
your
love
is
my
relief:
Но
твоя
любовь
- мое
утешение:
Tears
in
my
eyes
burn
- tears
in
my
eyes
burn
Слезы
жгут
мои
глаза
- слезы
жгут
мои
глаза
While
I'm
waiting
- while
I'm
waiting
for
my
turn,
Пока
я
жду
- пока
я
жду
своей
очереди,
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love;
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви;
I
don't
wanna
wait
in
vain
for
your
love,
oh!
Я
не
хочу
напрасно
ждать
твоей
любви,
о!
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
-
I
don't
wanna
wait
in
vain.
Я
не
хочу
ждать
напрасно.
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
-
I
don't
wanna
wait
in
vain.
Я
не
хочу
ждать
напрасно.
No,
I
don't
wanna
(I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Нет,
я
не
хочу
(я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
-
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
wait
in
vain)
-
я
не
хочу
- я
не
хочу
ждать
напрасно)
-
No
I
- no
I
(I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
Нет
я
- нет
я
(я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
Wanna
- I
don't
wanna
wait
in
vain)
-
хочу
- я
не
хочу
ждать
напрасно)
-
No,
no-no,
I,
no,
I
(I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Нет,
нет-нет,
я,
нет,
я
(я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
-
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
wait
in
vain)
-
я
не
хочу
- я
не
хочу
ждать
напрасно)
-
It's
your
love
that
I'm
waiting
on
(I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Это
твоей
любви
я
жду
(я
не
хочу
- я
не
хочу
-
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
wait
in
vain);
я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
ждать
напрасно);
It's
me
love
that
you're
running
from.
Это
от
моей
любви
ты
бежишь.
It's
Jah
love
that
I'm
waiting
on
(I
don't
wanna
- I
don't
wanna
-
Это
любви
Джа
я
жду
(я
не
хочу
- я
не
хочу
-
I
don't
wanna
- I
don't
wanna
- I
don't
wanna
wait
in
vain);
я
не
хочу
- я
не
хочу
- я
не
хочу
ждать
напрасно);
It's
me
love
that
you're
running
from.
Это
от
моей
любви
ты
бежишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB MARLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.