Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lively Up Yourself (Live)
Mach dich locker (Live)
You're
gonna
lively
up
yourself,
and
don't
be
no
drag
Du
wirst
dich
locker
machen,
und
sei
keine
Spaßbremse
You
lively
up
yourself
'cause
reggae
is
another
bag
Mach
dich
locker,
denn
Reggae
ist
'ne
andere
Kiste
You
lively
up
yourself,
and
don't
say,
"no"
Mach
dich
locker,
und
sag
nicht
"nein"
You're
gonna
lively
up
yourself
'cause
i
said
so!
Du
wirst
dich
locker
machen,
weil
ich
es
gesagt
habe!
Hear
what
you
gonna
do
Hör
zu,
was
du
tun
wirst
You
rock
so,
you
rock
so,
like
you
never
did
before,
yeah!
Du
rockst
so,
du
rockst
so,
wie
du
es
noch
nie
zuvor
getan
hast,
yeah!
You
dip
so,
you
dip
so:
dip
through
my
door
Du
dipst
so,
du
dipst
so:
dip
durch
meine
Tür
You
come
so,
you
come
so,
oh
yeah!
Du
kommst
so,
du
kommst
so,
oh
yeah!
You
skank
so,
you
skank
so:
be
alive
today!
Du
skankst
so,
du
skankst
so:
sei
heute
lebendig!
You're
gonna
lively
up
yourself,
and
don't
say,
"no"
Du
wirst
dich
locker
machen,
und
sag
nicht
"nein"
You
lively
up
yourself,
big
daddy
says
so,
y'all!
Mach
dich
locker,
Big
Daddy
sagt
es,
Leute!
You
lively
up
yourself,
and
don't
be
no
drag
Mach
dich
locker,
und
sei
keine
Spaßbremse
You
lively
up
yourself
'cause
REGGAE
is
another
bag
Mach
dich
locker,
denn
REGGAE
ist
'ne
andere
Kiste
What
you
got
that
i
don't
know?
Was
hast
du,
das
ich
nicht
kenne?
I'm
a-trying
to
wonder
- wonder
- wonder
why
you
Ich
versuche
mich
zu
wundern
- wundern
- wundern,
warum
du
Wonder
- wonder
why
you
act
so.
yeah!
Wundern
- wundern,
warum
du
dich
so
verhältst.
yeah!
Hey,
do
you
hear
what
the
man
seh?
Hey,
hörst
du,
was
der
Mann
sagt?
Lively
up
your(self)
- your
woman
in
the
morning
time,
y'all!
Mach
dich
(selbst)
locker
- deine
Frau
am
Morgen,
Leute!
Wa!
keep
a
liv'lin'
up
your
woman
when
the
evening
come
Wa!
halt
deine
Frau
bei
Laune,
wenn
der
Abend
kommt
And
take
ya
- take
ya
- take
ya
- take
ya-a-a!
Und
nimm
dich
- nimm
dich
- nimm
dich
- nimm
di-i-ich!
Come
on,
baby!
'cause
i
wanna
be
lively
myself,
y'all!
Komm
schon,
Baby!
Denn
ich
will
selbst
locker
sein,
Leute!
(Organ,
saxophone
and
guitar
solo)
(Orgel-,
Saxophon-
und
Gitarrensolo)
Lively
up
yourself
Mach
dich
locker
Lively
up
yourself
Mach
dich
locker
You
want
to
rock
so,
you
rock
so
Du
willst
so
rocken,
du
rockst
so
(Saxophone
solo)
(Saxophonsolo)
You
rock
so,
you
rock
so
Du
rockst
so,
du
rockst
so
You
dip
so,
you
dip
so
Du
dipst
so,
du
dipst
so
You
skank
so,
you
skank
so,
and
don't
be
no
drag!
Du
skankst
so,
du
skankst
so,
und
sei
keine
Spaßbremse!
You
come
so,
you
come
so,
for
reggae
is
another
bag!
Du
kommst
so,
du
kommst
so,
denn
Reggae
ist
'ne
andere
Kiste!
Get
what
you
got
in
that
bag!
Hol
raus,
was
du
in
dieser
Tasche
hast!
What
you
got
in
d'
other
bag
you
got
hanging
there?
Was
hast
du
in
der
anderen
Tasche,
die
du
da
hängen
hast?
What
you
say
you
got?
Was
sagst
du,
hast
du?
I
don't
believe
you!
Ich
glaube
dir
nicht!
[ Sheet
music
gives
this
line
as:
"and
take
her
take
ya."]
PEACE
& LOVE!
[ Notenblatt
gibt
diese
Zeile
an
als:
"und
nimm
sie
nimm
dich."]
FRIEDEN
& LIEBE!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Marley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.