Bob Marley feat. The Wailers - Midnight Ravers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bob Marley feat. The Wailers - Midnight Ravers




Do-do-do. Do-do-do. Do-do-do.
Делай-делай-делай. Делай-делай-делай. Делай-делай-делай.
(You can't tell the woman from the man)
(Вы не можете отличить женщину от мужчины)
No, I say you can't, 'cause they're dressed in the same pollution;
Нет, я говорю, что ты не можешь, потому что они одеты в одинаковую одежду.;
(Dressed in the same pollution)
(Одетый в ту же одежду)
Their mind is confused with confusion
Их разум сбит с толку смятением
With their problems since they've no solution:
Со своими проблемами, поскольку у них нет решения:
They become the midnight ravers.
Они становятся полуночными рейверами.
Someone say:
Кто-нибудь скажет:
(Please, don't let me down!)
(Пожалуйста, не подведи меня!)
Oh, please, don't let me - ee-ya-bab, oh, please don't let me down!
О, пожалуйста, не подведи меня, детка, о, пожалуйста, не подведи меня!
(Midnight) Midnight ravers! (ravers) Midnight ravers!
(Полночь) Полуночные рейверы! (рейверы) Полуночные рейверы!
(Please don't) Oh, please, please,
(Пожалуйста, не надо) О, пожалуйста, пожалуйста,
Don't let me down, down, down, down, down!
Не подведи меня, не подведи, не подведи, не подведи, не подведи!
Don't let me down;
Не подведи меня;
Don't let me down.
Не подведи меня.
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
Я вижу десять тысяч колесниц (ах-ах-ах-ах)
And they coming without horses; (coming without horses)
И они идут без лошадей; (идут без лошадей)
The riders - they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
Всадники - они закрывают свои лица, (ах-ах-ах-ах)
So you couldn't make them out in smoky place -
Так что в задымленном помещении их было не разглядеть -
(Make them out in smoky places)
(Готовьте их в прокуренных местах)
In that musical stampede, where everyone is doing their thing.
В этой музыкальной давке, где каждый занимается своим делом.
Musical stampede - people swingin';
Музыкальная давка - люди раскачиваются;
Musical stampede. Someone say:
Музыкальная давка. Кто-нибудь скажет:
People, ride on! (keep a-ridin'!)
Люди, езжайте дальше! (продолжай ехать!)
(Keep a-ridin'!) Ride on!
(Продолжай ехать!) Скачи дальше!
(Keep a-ridin'!) Midnight ravers!
(Продолжай ехать!) Полуночные рейверы!
People, ride on! (keep a-ridin'!)
Люди, езжайте дальше! (продолжай ехать!)
(Keep a-ridin'!) Ride on!
(Продолжай ехать!) Скачи дальше!
(Keep a-ridin'!) Midnight ravers!
(Продолжай ехать!) Полуночные рейверы!
I can't tell my woman from the man:
Я не могу отличить свою женщину от мужчины:
She is dressed in the same pollution; (dressed in the same pollution)
Она одета в то же загрязнение; (одета в то же загрязнение)
Her mind is confused with confusion:
Ее разум в смятении от растерянности:
To my problem seems there's never - never no solution!
Кажется, у моей проблемы никогда - никогда не будет решения!
I've become a night-life raver
Я стал ночным рейвером
And I'm beggin' you, (please) please, please -
И я умоляю тебя, (пожалуйста) пожалуйста, пожалуйста -
Oh, beel-ya-ba-ba - please don't ya let me down!
О, бил-я-ба-ба - пожалуйста, не подведи меня!
(Night-life ravers) Night-life ravers! Night-life ravers!
(Любители ночной жизни) Любители ночной жизни! Любители ночной жизни!
Oh, please, please, please, please, don't let me down.
О, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не подведи меня.
Don't let me down;
Не подведи меня;
Don't let me down!
Не подведи меня!
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
Я вижу десять тысяч колесниц (ах-ах-ах-ах)
And they coming without horses; (coming without horses)
И они идут без лошадей; (идут без лошадей)
The riders they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
Всадники, они закрывают свои лица, (ах-ах-ах-ах)
So you couldn't make them out in smoky place -
Так что в задымленном помещении их было не разглядеть -
In that musical stampede, oh!
В этой музыкальной давке, о!
It's the musical stampede. Ride on!
Это музыкальное паническое бегство. Скачи дальше!
It's the musical stampede, some preacher say!
Какой-то проповедник сказал, что это музыкальная давка!
People ride on! (keep a-ridin'!)
Люди едут дальше! (продолжай ехать!)
(Keep a-ridin'!) Ride on!
(Продолжай ехать!) Скачи дальше!
(Keep a-ridin'!) Midnight ravers!
(Продолжай ехать!) Полуночные рейверы!
A-ride on! (keep a-ridin'!)
А-поехали дальше! (продолжай ехать!)
(Keep a-ridin'!) Ride on!
(Продолжай ехать!) Скачи дальше!
(Keep a-ridin'!) Midnight ravers!
(Продолжай ехать!) Полуночные рейверы!
Ride on, y'all! (keep a-ridin'!)
Вперед, вы все! (продолжай ехать!)
(Keep a-ridin'!) Ride on!
(Продолжай ехать!) Скачи дальше!
(Keep a-ridin'!) Midnight ravers!
(Продолжай ехать!) Полуночные рейверы!
Ride on! (keep a-ridin'!)
Скачи дальше! (продолжай ехать!)
(Keep a-ridin'!) Don't let me down, midnight ravers!
(Продолжай ехать!) Не подведите меня, полуночные рейверы!
(Keep a-ridin'!)
(Продолжай ехать!)
Midnight ravers, don't let me down! (keep a-ridin'!)
Полуночные рейверы, не подведите меня! (продолжай ехать!)
Don't let me down - don't let me down! (keep a-ridin'!)
Не подведи меня - не подведи меня! (продолжай ехать!)
Well, I'm comin'!
Что ж, я иду!
I got too much talkin'.
Я слишком много болтаю.





Авторы: BOB MARLEY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.