Bob Marley feat. The Wailers - Ride Natty Ride (12" Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bob Marley feat. The Wailers - Ride Natty Ride (12" Mix)




Ride Natty Ride (12" Mix)
Скачи, Натти, скачи (12" микс)
Rub, rub, rubby-doo-day
Трынь, трынь, трынь-трынь-день
Rum-pum-pum a-rum-pum-pum-pum!
Рум-пум-пум, а-рум-пум-пум-пум!
Ooh yeah!
О да!
Dready got a job to do
У Дрэда есть дело,
And he's got to fulfill that mission
И он должен выполнить эту миссию,
To see his hurt is their greatest ambition, yeah!
Видеть его боль их главная амбиция, да!
But-a we will survive in this world of competition
Но мы выживем в этом мире конкуренции,
'Cause no matter what they do
Потому что, что бы они ни делали,
Natty keep on comin' through
Натти продолжает идти вперед.
And no matter what they say-ay-ay-ay
И что бы они ни говорили-и-и-и,
Natty de deh every day. yeah!
Натти здесь каждый день, да!
Natty Dread rides again
Натти Дрэд снова скачет
Through the mystics of tomorrow
Сквозь мистику завтрашнего дня.
Natty Dread rides again
Натти Дрэд снова скачет,
Have no fear, have no sorrow, yeah!
Не бойся, не печалься, да!
All and all you see but one
Все, что вы видите,
Is to fight against Rastaman
Это борьба против растамана.
So they build their world in great confusion
Поэтому они строят свой мир в великом смятении,
To force on us the devil's illusion
Чтобы навязать нам иллюзию дьявола.
But the stone that the builder refuse
Но камень, который отвергли строители,
Shall be the head cornerstone,
Станет краеугольным камнем,
And no matter what game they play
И в какую бы игру они ни играли,
Eh, we got something they could never take away
Эй, у нас есть то, что они никогда не смогут отнять,
We got something they could never take away
У нас есть то, что они никогда не смогут отнять.
And it's the fire (fire), it's the fire (fire)
И это огонь (огонь), это огонь (огонь),
That's burning down everything
Который сжигает все.
Feel that fire (fire), the fire (fire)
Чувствуешь этот огонь (огонь), огонь (огонь),
Only the birds have their wings, yeah!
Только у птиц есть крылья, да!
No time to be deceived
Не время обманываться,
Oh, brothers, you should know and not believe
О, братья, вы должны знать и не верить.
Jah say this judgement - it could never be with water
Джа говорит, этот суд он никогда не будет водой,
No water could put out this fire (fire)
Никакая вода не сможет потушить этот огонь (огонь),
This fire (fire), this fire (fire)
Этот огонь (огонь), этот огонь (огонь),
This fire (fire), a yaga y'all! Ride, Natty, ride!
Этот огонь (огонь), а яга я'лл! Скачи, Натти, скачи!
Go deh, Dready, go deh
Вперед, Дрэд, вперед,
'Cause now the fire is out of control
Потому что теперь огонь вышел из-под контроля.
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
Паника в городе, злодеи плачут по своему золоту!
Everywhere this fiyah is burning
Везде этот огонь горит,
Destroying and melting their gold
Уничтожая и плавя их золото,
Destroying and waisting their souls
Уничтожая и губя их души.
Go ride, Natty, ride!
Скачи, Натти, скачи!
Go deh, Dready! Go deh!
Вперед, Дрэд! Вперед!
Tell you what: now the people gather on the beach
Говорю тебе: теперь люди собираются на пляже,
And the leader try to make a speech
И лидер пытается произнести речь,
But the Dreadies understandin' that it's too late
Но Дрэды понимают, что уже слишком поздно.
Fire is burning
Огонь горит,
Man, pull your own weight!
Человек, тяни свой собственный вес!
Fiyah is burning
Огонь горит,
Man, pull your own weight!
Человек, тяни свой собственный вес!
Natty Dread rides again (Natty Dread rides again)
Натти Дрэд снова скачет (Натти Дрэд снова скачет),
And me say, Go deh, Dready! Go deh! (go deh, go deh)
И я говорю: Вперед, Дрэд! Вперед! (вперед, вперед)
Oh ride, Natty, ride! (Dread rides again)
О, скачи, Натти, скачи! (Дрэд снова скачет)
And go deh, Dready! (Go deh, go deh)
И вперед, Дрэд! (вперед, вперед)
Ridin' through the storm
Скача сквозь бурю,
Riding through the calm (go deh, go deh)
Скача сквозь штиль (вперед, вперед)
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Натти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, Дрэд, вперед!
'Cause now the fire is out of control
Потому что теперь огонь вышел из-под контроля.
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
Паника в городе, злодеи плачут по своему золоту!
Everywhere this fiyah is burning
Везде этот огонь горит,
Destroying and melting their gold
Уничтожая и плавя их золото,
Destroying and waisting their souls
Уничтожая и губя их души.
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Натти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, Дрэд, вперед!
Tell you what: now the people gather on the beach
Говорю тебе: теперь люди собираются на пляже,
And the leader try to make a speech
И лидер пытается произнести речь,
But the Dreadies understandin' that it's too late
Но Дрэды понимают, что уже слишком поздно.
Fire is burning
Огонь горит,
Man, pull your own weight!
Человек, тяни свой собственный вес!
Fiyah is burning
Огонь горит,
Man, pull your own weight!
Человек, тяни свой собственный вес!
Natty Dread rides again (Natty Dread rides again)
Натти Дрэд снова скачет (Натти Дрэд снова скачет),
And me say, Go deh, Dready! Go deh! (go deh, go deh)
И я говорю: Вперед, Дрэд! Вперед! (вперед, вперед)
Oh ride, Natty, ride! (Dread rides again)
О, скачи, Натти, скачи! (Дрэд снова скачет)
And go deh, Dready! (Go deh, go deh)
И вперед, Дрэд! (вперед, вперед)
Ridin' through the storm
Скача сквозь бурю,
Riding through the calm (go deh, go deh)
Скача сквозь штиль (вперед, вперед)
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Натти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, Дрэд, вперед!
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Натти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, Дрэд, вперед!
And no matter what they say-ay-ay-ay
И что бы они ни говорили-и-и-и,
Natty de deh every day. yeah!
Натти здесь каждый день, да!
Natty Dread rides again
Натти Дрэд снова скачет
Through the mystics of tomorrow
Сквозь мистику завтрашнего дня.
Natty Dread rides again
Натти Дрэд снова скачет,
Have no fear, have no sorrow, yeah!
Не бойся, не печалься, да!
All and all you see but one
Все, что вы видите,
Is to fight against Rastaman
Это борьба против растамана.
So they build their world in great confusion
Поэтому они строят свой мир в великом смятении,
To force on us the devil's illusion
Чтобы навязать нам иллюзию дьявола.
But the stone that the builder refuse
Но камень, который отвергли строители,
Shall be the head cornerstone,
Станет краеугольным камнем,
And no matter what game they play
И в какую бы игру они ни играли,
Eh, we got something they could never take away
Эй, у нас есть то, что они никогда не смогут отнять,
We got something they could never take away
У нас есть то, что они никогда не смогут отнять.
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Натти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, Дрэд, вперед!
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Натти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, Дрэд, вперед!
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Натти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, Дрэд, вперед!





Авторы: BOB MARLEY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.