Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stir It Up - 1967 Version
Зажги Огонь - Версия 1967
Babylon
By
Bus
Вавилон
на
Автобусе
Stir
it
up;
little
darlin',
stir
it
up.
come
on,
baby.
Зажги
огонь,
милая,
зажги
огонь.
Ну
же,
детка.
Come
on
and
stir
it
up:
little
darlin',
stir
it
up.
o-oh!
Давай,
зажги
его:
милая,
зажги
огонь.
О-о!
It's
been
a
long,
long
time,
yeah!
Прошло
так
много
времени,
да!
(Stir
it,
stir
it,
stir
it
together)
(Зажигай,
зажигай,
зажигай
сильнее)
Since
i
got
you
on
my
mind.
(ooh-ooh-ooh-ooh)
oh-oh!
С
тех
пор,
как
ты
завладела
моими
мыслями.
(у-у-у-у)
о-о!
Now
you
are
here
(stir
it,
stir
it,
stir
it
together),
i
said,
Теперь
ты
здесь
(зажигай,
зажигай,
зажигай
сильнее),
говорю
я,
It's
so
clear
Всё
так
ясно.
There's
so
much
we
could
do,
baby,
(ooh-ooh-ooh-ooh)
Так
много
мы
могли
бы
сделать,
детка,
(у-у-у-у)
Just
me
and
you.
Только
я
и
ты.
Come
on
and
stir
it
up;
...,
little
darlin'!
Давай,
зажги
огонь;
...,
милая!
Stir
it
up;
come
on,
baby!
Зажги
огонь;
ну
же,
детка!
Come
on
and
stir
it
up,
yeah!
Давай,
зажги
огонь,
да!
Little
darlin',
stir
it
up!
o-oh!
Милая,
зажги
огонь!
О-о!
I'll
push
the
wood
(stir
it,
stir
it,
stir
it
together),
Я
подброшу
дров
(зажигай,
зажигай,
зажигай
сильнее),
Then
i
blaze
ya
fire;
А
потом
разожгу
твой
огонь;
Then
i'll
satisfy
your
heart's
desire.
(ooh-ooh-ooh-ooh)
А
потом
удовлетворю
желание
твоего
сердца.
(у-у-у-у)
Said,
i
stir
it
every
(stir
it,
stir
it,
stir
it
together),
Говорю,
я
разжигаю
его
каждую
(зажигай,
зажигай,
зажигай
сильнее),
Every
minute:
Каждую
минуту:
All
you
got
to
do,
baby,
(ooh-ooh-ooh-ooh)
Всё,
что
тебе
нужно
делать,
детка,
(у-у-у-у)
Is
keep
it
in,
eh!
Это
поддерживать
его,
э!
(Stir
it
up)
oh,
little
darlin',
(Зажги
огонь)
о,
милая,
Stir
it
up;
...,
baby!
Зажги
огонь;
...,
детка!
Come
on
and
stir
it
up,
oh-oh-oh!
Давай,
зажги
огонь,
о-о-о!
Little
darlin',
stir
it
up!
wo-oh!
mm,
now,
now.
Милая,
зажги
огонь!
Во-о!
мм,
да,
да.
Quench
me
when
i'm
thirsty;
Утоли
мою
жажду;
Come
on
and
cool
me
down,
baby,
when
i'm
hot.
(ooh-ooh-ooh-ooh)
Охлади
меня,
детка,
когда
мне
жарко.
(у-у-у-у)
Your
recipe
is,
- darlin'
- is
so
tasty,
Твой
рецепт,
- милая
- такой
вкусный,
When
you
show
and
stir
your
pot.
(ooh-ooh-ooh-ooh)
Когда
ты
показываешь
и
помешиваешь
свой
котелок.
(у-у-у-у)
So:
stir
it
up,
oh!
Так
что:
зажги
огонь,
о!
Little
darlin',
stir
it
up;
wo,
now!
Милая,
зажги
огонь;
во,
да!
Come
on
and
stir
it
up,
oh-ah!
Давай,
зажги
огонь,
о-а!
Little
darlin',
stir
it
up!
Милая,
зажги
огонь!
/Guitar
solo/
/Гитарное
соло/
Oh,
little
darlin',
stir
it
up.
come
on,
babe!
О,
милая,
зажги
огонь.
Ну
же,
детка!
Come
on
and
stir
it
up,
wo-o-a!
Давай,
зажги
огонь,
во-о-а!
Little
darlin',
stir
it
up!
stick
with
me,
baby!
Милая,
зажги
огонь!
Останься
со
мной,
детка!
Come
on,
come
on
and
stir
it
up,
oh-oh!
Давай,
давай,
зажги
огонь,
о-о!
Little
darlin',
stir
it
up.
/fadeout/
Милая,
зажги
огонь.
/затихание/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Marley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.