Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Shot the Sheriff
Ich erschoss den Sheriff
I
shot
the
sheriff
Ich
erschoss
den
Sheriff
But
I
didn't
shoot
no
deputy
oh
no
oh
Aber
ich
erschoss
keinen
Hilfssheriff,
oh
nein,
oh
I
shot
the
sheriff
Ich
erschoss
den
Sheriff
But
I
didn't
shoot
no
deputy
ooh
ooh
ooh
Aber
ich
erschoss
keinen
Hilfssheriff,
ooh
ooh
ooh
Yeah!
All
around
in
my
home
town
Ja!
Überall
in
meiner
Heimatstadt
They're
tryin'
to
track
me
down,
yeah
Versuchen
sie,
mich
aufzuspüren,
ja
They
say
they
want
to
bring
me
in
guilty
Sie
sagen,
sie
wollen
mich
schuldig
sprechen
For
the
killing
of
a
deputy
Für
die
Tötung
eines
Hilfssheriffs
For
the
life
of
a
deputy
but
I
say
Für
das
Leben
eines
Hilfssheriffs,
aber
ich
sage
Oh,
now,
now,
oh
Oh,
nun,
nun,
oh
I
shot
the
sheriff
the
sheriff
Ich
erschoss
den
Sheriff,
den
Sheriff
But
I
swear
it
was
in
self
defense
Oh
no
Oh
oh
ooh
Aber
ich
schwöre,
es
war
Notwehr,
oh
nein,
oh
oh
ooh
Yeah,
I
say,
I
shot
the
sheriff
oh
Lord
Ja,
ich
sage,
ich
erschoss
den
Sheriff,
oh
Herr
And
they
say
it
is
a
capital
offense
Und
sie
sagen,
es
ist
ein
Kapitalverbrechen
Yeah
oh
oh
ooh
Yeah!
Ja,
oh
oh
ooh,
Ja!
Sheriff
John
Brown
always
hated
me
Sheriff
John
Brown
hasste
mich
immer
For
what,
I
don't
know
Wofür,
weiß
ich
nicht
Every
time
I
plant
a
seed
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Samen
pflanzte
He
said
kill
it
before
it
grow
Sagte
er,
töte
ihn,
bevor
er
wächst
He
said
kill
them
before
they
grow,
and
so
Er
sagte,
töte
sie,
bevor
sie
wachsen,
und
so
Read
it
in
the
news!
Lies
es
in
den
Nachrichten!
(I
shot
the
sheriff)
Oh,
Lord!
(Ich
erschoss
den
Sheriff)
Oh,
Herr!
But
I
swear
it
was
in
self-defense
Aber
ich
schwöre,
es
war
Notwehr
Where
was
the
deputy?
Oh,
oh,
ooh
Wo
war
der
Hilfssheriff?
Oh,
oh,
ooh
I
say,
I
shot
the
sheriff
Ich
sage,
ich
erschoss
den
Sheriff
But
I
swear
it
was
in
self
defense,
yeah!
(Ooh)
Aber
ich
schwöre,
es
war
Notwehr,
ja!
(Ooh)
Freedom
came
my
way
one
day
Eines
Tages
kam
die
Freiheit
auf
meinen
Weg
And
I
started
out
of
town,
yeah
Und
ich
machte
mich
auf
den
Weg
aus
der
Stadt,
ja
All
of
a
sudden
I
saw
Sheriff
John
Brown
Ganz
plötzlich
sah
ich
Sheriff
John
Brown
Aiming
to
shoot
me
down
Wie
er
darauf
zielte,
mich
niederzuschießen
So
I
shot,
I
shot,
I
shot
him
down
and
I
say
Also
schoss
ich,
ich
schoss,
ich
schoss
ihn
nieder
und
ich
sage
If
I
am
guilty
I
will
pay
(pay,
pay,
pay,
pay
pay
Wenn
ich
schuldig
bin,
werde
ich
bezahlen
(bezahlen,
bezahlen,
bezahlen,
bezahlen,
bezahlen)
I
shot
the
sheriff
Ich
erschoss
den
Sheriff
But
I
say
but
I
didn't
shoot
no
deputy
Aber
ich
sage,
aber
ich
erschoss
keinen
Hilfssheriff
I
didn't
shoot
no
deputy,
oh
no,
ooh,
ooh,
ooh
Ich
erschoss
keinen
Hilfssheriff,
oh
nein,
ooh,
ooh,
ooh
I
shot
the
sheriff
I
did
Ich
erschoss
den
Sheriff,
das
tat
ich
But
I
didn't
shoot
no
deputy
oh
Aber
ich
erschoss
keinen
Hilfssheriff,
oh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Reflexes
had
got
the
better
of
me
Die
Reflexe
hatten
mich
übermannt
And
what
is
to
be
must
be
Und
was
sein
soll,
muss
sein
Every
day
the
bucket
a
go
a
well
Jeden
Tag
geht
der
Eimer
zum
Brunnen
One
day
the
bottom
a
go
drop
out
Eines
Tages
fällt
der
Boden
raus
One
day
the
bottom
a
go
drop
out
Eines
Tages
fällt
der
Boden
raus
I
I
I
I
shot
the
sheriff
Ich,
ich,
ich,
ich
erschoss
den
Sheriff
Lord,
I
didn't
shot
the
deputy,
no
Herr,
ich
erschoss
nicht
den
Hilfssheriff,
nein
I
I
shot
the
sheriff
Ich,
ich
erschoss
den
Sheriff
But
I
didn't
shoot
no
deputy
yeah
Aber
ich
erschoss
keinen
Hilfssheriff,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Marley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.