Bob Marley feat. The Wailers - War (Live! at the Rainbow) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bob Marley feat. The Wailers - War (Live! at the Rainbow)




Until the philosophy which hold one race superior
До тех пор пока философия которая считает одну расу высшей
And another
И еще
Inferior
Низшее
Is finally
-это наконец-то
And permanently
И навсегда
Discredited
Дискредитирован
And abandoned
И брошен.
Everywhere is war -
Повсюду война -
Me say war.
Я говорю-война.
That until there no longer
Этого пока больше нет
First class and second class citizens of any nation
Граждане первого и второго класса любой нации.
Until the colour of a man's skin
До цвета мужской кожи.
Is of no more significance than the colour of his eyes -
Имеет не большее значение, чем цвет его глаз .
Me say war.
Я говорю-война.
That until the basic human rights
Что до основных прав человека
Are equally guaranteed to all,
Они одинаково гарантированы всем,
Without regard to race
Независимо от расы.
Dis a war.
Это война.
That until that day
Так было до того дня
The dream of lasting peace
Мечта о вечном мире
World citizenship
Мировое гражданство
Rule of international morality
Правило международной морали
Will remain in but a fleeting illusion to be pursued,
Останется лишь мимолетной иллюзией, которую нужно преследовать,
But never attained -
Но никогда не достичь .
Now everywhere is war - war.
Теперь повсюду война-война.
And until the ignoble and unhappy regimes
И до низменных и несчастливых режимов.
That hold our brothers in Angola,
Которые держат наших братьев в Анголе,
In Mozambique,
В Мозамбике.
South Africa
Южная Африка
Sub-human bondage
Рабство недочеловеков
Have been toppled,
Было свергнуто,
Utterly destroyed
Полностью уничтожен
Well, everywhere is war
Что ж, война повсюду.
Me say war.
Я говорю-война.
War in the east,
Война на востоке.
War in the west,
Война на Западе.
War up north,
Война на севере.
War down south
Война на юге.
War - war -
Война, война ...
Rumours of war.
Слухи о войне.
And until that day,
И до того дня...
The African continent
Африканский континент
Will not know peace,
Не будет знать покоя,
We Africans will fight - we find it necessary -
Мы, африканцы, будем сражаться - мы считаем это необходимым .
And we know we shall win
И мы знаем, что победим.
As we are confident
Так как мы уверены в себе
In the victory
В победе
Of good over evil -
О победе добра над злом -
Good over evil, yeah!
Добро побеждает зло, да!
Good over evil -
Добро над злом -
Good over evil, yeah!
Добро побеждает зло, да!
Good over evil -
Добро над злом -
Good over evil, yeah!
Добро побеждает зло, да!





Авторы: Bob Marley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.