Текст и перевод песни Bob Marley - No Woman, No Cry (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
No
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
No
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
No
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
Said
I
remember
when
we
used
to
sit
Сказал,
что
помню,
как
мы
сидели.
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
Oba,
ob-serving
the
hypocrites
Oba,
ob-служение
лицемерам.
As
they
would
mingle
with
the
good
people
we
meet
Когда
они
будут
общаться
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречаем.
Good
friends
we
have
had,
oh
good
friends
we've
lost
along
the
way
У
нас
были
хорошие
друзья,
о,
хорошие
друзья,
которых
мы
потеряли
на
этом
пути.
In
this
bright
future
you
can't
forget
your
past
В
этом
светлом
будущем
ты
не
сможешь
забыть
свое
прошлое.
So
dry
your
tears
I
say
Так
вытри
слезы,
говорю
я.
No
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
No
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
Here
little
darlin',
don't
shed
no
tears
Здесь,
дорогая,
не
проливай
слез.
No
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
Said,
said,
said
I
remember
when
we
used
to
sit
Сказал,
сказал,
сказал,
что
помню,
как
мы
сидели.
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
And
then
Georgie
would
make
the
fire
light
И
тогда
Джорджи
зажжет
огонь.
Log
wood
burnin'
through
the
night
Дрова
горят
всю
ночь.
Then
we
would
cook
corn
meal
porridge
Затем
мы
готовили
кукурузную
кашу.
Of
which
I'll
share
with
you
Которой
я
поделюсь
с
тобой.
My
weed
is
my
only
courage
Моя
травка-моя
единственная
смелость.
So
I've
got
to
push
on
through
Так
что
я
должен
двигаться
дальше.
But
while
I'm
gone...
Но
пока
меня
нет...
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
No
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
No,
no
woman,
no
woman,
no
cry
Нет,
ни
женщины,
ни
женщины,
ни
слез.
Oh,
little
sister,
don't
she'd
no
tears
О,
сестренка,
разве
она
не
плакала?
No
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
No
woman,
no
woman,
no
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
женщины,
ни
женщины,
ни
слез.
No
woman,
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
Oh,
my
little
darlyn
no
she'd
no
tears
О,
мой
маленький
Дарлин,
нет,
она
не
плакала.
Little
sister
don't
shed
no
tears,
no
women
no
cry
Сестренка,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь.
No
woman
no
cry,
no
woman
no
cry
Ни
одна
женщина
не
плачет,
ни
одна
женщина
не
плачет.
No
woman
no
cry,
no
woman
no
cry
Ни
одна
женщина
не
плачет,
ни
одна
женщина
не
плачет.
Say,
say,
said
I
remember
when
we
used
to
sit
Скажи,
скажи,
скажи,
я
помню,
когда
мы
сидели.
In
a
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
Obba,
obba,
serving
the
hypocrites
Обба,
обба,
служение
лицемерам.
As
the
would
mingle
with
the
good
people
we
meet
Так
как
мы
могли
бы
общаться
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречаем.
Good
friends
we
have,
oh,
good
friends
we've
lost
У
нас
есть
хорошие
друзья,
о,
хорошие
друзья,
которых
мы
потеряли.
Along
the
way
По
пути
...
In
this
great
future,
В
этом
великом
будущем...
You
can't
forget
your
past
Ты
не
можешь
забыть
свое
прошлое.
So
dry
your
tears,
I
say
Так
вытри
слезы,
говорю
я.
No
woman
no
cry,
no
woman
no
cry
Ни
одна
женщина
не
плачет,
ни
одна
женщина
не
плачет.
Little
darling,
don't
she'd
no
tears,
no
woman
no
cry
Милая,
разве
она
не
плакала,
не
плакала,
не
плакала?
Say,
say,
said
I
remember
when
we
used
to
sit
Скажи,
скажи,
скажи,
я
помню,
когда
мы
сидели.
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
And
then
Georgie
would
make
the
fire
light
И
тогда
Джорджи
зажжет
огонь.
As
it
was,
love
would
burn
on
through
the
night
Как
бы
то
ни
было,
любовь
будет
гореть
всю
ночь.
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge
Затем
мы
готовили
кукурузную
кашу.
Of
which
I'll
share
with
you
Которой
я
поделюсь
с
тобой.
My
fear
is
my
only
courage
Мой
страх-моя
единственная
смелость.
So
I've
got
to
push
on
thru
Так
что
я
должен
двигаться
дальше.
Oh,
while
I'm
gone
О,
пока
меня
нет.
Everything
's
gonna
be
alright,
everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо.
Everything
's
gonna
be
alright,
everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо.
Everything
's
gonna
be
alright,
everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо.
Everything
's
gonna
be
alright,
everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо.
So
woman
no
cry,
no,
no
woman
no
cry
Так
что,
женщина,
не
плачь,
нет,
женщина,
не
плачь.
Oh,
my
little
sister
О,
моя
младшая
сестра.
Don't
she'd
no
tears
Разве
она
не
плакала?
No
woman
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
I
remember
when
we
use
to
sit
Я
помню,
когда
мы
сидели.
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
And
then
Georgie
would
make
the
fire
lights
И
тогда
Джорджи
зажжет
огонь.
As
it
was,
log
would
burnin'
through
the
nights
Как
бы
то
ни
было,
бревно
будет
гореть
сквозь
ночи.
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge
Тогда
мы
приготовим
кукурузную
кашу,
Of
which
I'll
share
with
you
которой
я
поделюсь
с
тобой.
My
fear
is
my
only
courage
Мой
страх-моя
единственная
смелость.
So
I've
got
to
push
on
thru
Так
что
я
должен
двигаться
дальше.
Oh,
while
I'm
gone
О,
пока
меня
нет.
No
woman
no
cry,
no,
no
woman
no
cry
Ни
одна
женщина,
ни
плачь,
ни
одна
женщина,
ни
плачь.
Oh,
my
little
darlin'
О,
моя
маленькая
дорогая.
Don't
she'd
no
tears
Разве
она
не
плакала?
No
woman
no
cry,
No
woman
no
cry
Ни
одна
женщина
не
плачет,
ни
одна
женщина
не
плачет.
Oh
my
Little
darlin',
don't
she'd
no
tears
О,
моя
маленькая
дорогая,
разве
она
не
плакала?
No
woman
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
Little
sister,
don't
she'd
no
tears
Сестренка,
разве
она
не
плакала?
No
woman
no
cry
Ни
женщины,
ни
слез.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VINCENT FORD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.