Текст и перевод песни Bob Marley - Put It On / Don’t Rock the Boat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put It On / Don’t Rock the Boat
Надену / Не раскачивай лодку
Feel
them
spirit;
Чувствую
этот
дух;
Feel
them
spirit;
Чувствую
этот
дух;
Feel
them
spirit.
Чувствую
этот
дух.
Lord,
I
thank
you;
Господи,
благодарю
тебя;
Lord,
I
thank
you.
Господи,
благодарю
тебя.
Feel
all
right
now;
Так
хорошо
сейчас;
Feel
all
right
now;
Так
хорошо
сейчас;
Feel
all
right
now.
Так
хорошо
сейчас.
Lord,
I
thank
you;
Господи,
благодарю
тебя;
Lord,
I
thank
you.
Господи,
благодарю
тебя.
I'm
gonna
put
it
on;
Я
надену
это;
I'm
gonna
put
it
on;
Я
надену
это;
I'm
gonna
put
it
on.
Я
надену
это.
Good
Lord,
help
me!
Good
Lord!
Господи,
помоги
мне!
Господи!
Good
Lord,
help
me!
Господи,
помоги
мне!
I'm
not
boastin';
Я
не
хвастаюсь;
I'm
not
boastin';
Я
не
хвастаюсь;
I'm
not
boastin';
I'm
not
boastin',
yea-ea-eah!
Я
не
хвастаюсь;
я
не
хвастаюсь,
да-а-а!
I
just
feel
like
toastin'.
Я
просто
хочу
поднять
бокал,
милая.
No
more
cryin';
Больше
никаких
слез;
No
more
cryin';
Больше
никаких
слез;
No
more
cryin'.
Больше
никаких
слез.
Good
Lord,
hear
me;
Господи,
услышь
меня;
Good
Lord,
hear
me.
Господи,
услышь
меня.
I
rule
my
destiny;
Я
управляю
своей
судьбой;
I
rule
my
destiny;
I
rule
my
destiny;
Я
управляю
своей
судьбой;
я
управляю
своей
судьбой;
I
rule
my
destiny.
Я
управляю
своей
судьбой.
Lord,
I
thank
you;
Господи,
благодарю
тебя;
Lord,
I
thank
you;
Господи,
благодарю
тебя;
Lord,
I
thank
you;
Господи,
благодарю
тебя;
Lord,
I
thank
you;
Господи,
благодарю
тебя;
Lord,
I
thank
you;
Господи,
благодарю
тебя;
Lord,
I
thank
you;
Господи,
благодарю
тебя;
Lord,
I
thank
you.
...
Господи,
благодарю
тебя.
...
(I'm
gonna
put
it
on)
In
the
morning;
(Я
надену
это)
Утром;
(I'm
gonna
put
it
on)
In
the
night;
(Я
надену
это)
Ночью;
(I'm
gonna
put
it
on)
Anywhere,
anytime;
(Я
надену
это)
Где
угодно,
когда
угодно;
(I'm
gonna
put
it
on)
I'm
not
boastin';
(Я
надену
это)
Я
не
хвастаюсь;
(I'm
gonna
put
it
on)
I'm
just
a-toastin';
(Я
надену
это)
Я
просто
поднимаю
бокал,
милая;
(I'm
gonna
put
it
on)
Take
it
on,
baby!
(Я
надену
это)
Прими
это,
детка!
(I'mg
onna
put
it
on)
Baby,
this
evening.
(Я
надену
это)
Детка,
этим
вечером.
(I'm
gonna
put
it
on)
/fadeout/
(Я
надену
это)
/затихание/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.