Текст и перевод песни Bob Moses - Broken Belief
We
live
in
the
era
of
purpose
Мы
живем
в
эпоху
цели.
We
live
in
the
era
of
youth
Мы
живем
в
эпоху
молодости.
When
the
wise
man's
warning
is
worthless
Когда
предостережение
мудреца
ничего
не
стоит.
I'm
just
a
poor
boy
begging
for
truth
Я
всего
лишь
бедный
мальчик,
молящий
о
правде.
We
live
in
the
era
of
purpose
Мы
живем
в
эпоху
цели.
We
live
in
the
era
of
youth
Мы
живем
в
эпоху
молодости.
When
the
wise
man's
warning
is
worthless
Когда
предостережение
мудреца
ничего
не
стоит.
I'm
just
a
poor
boy
begging
for
truth
Я
всего
лишь
бедный
мальчик,
молящий
о
правде.
So
baby,
you
say
that
we're
free
Итак,
детка,
ты
говоришь,
что
мы
свободны.
Oh,
come
on
О,
да
ладно
тебе
You've
taken
what
you
wanted
from
me,
aa
Ты
забрал
у
меня
все,
что
хотел,
АА.
You've
kept
me
down
on
my
knees
for
so
long
Ты
так
долго
держал
меня
на
коленях.
A
victim
of
your
broken
belief,
aa
Жертва
твоей
разрушенной
веры,
АА.
Now
there's
a
crack
in
the
surface
Теперь
на
поверхности
появилась
трещина.
Something
dark
is
seeping
through
Что-то
темное
просачивается
внутрь.
We
live
in
the
land
of
the
many
Мы
живем
на
земле
многих.
We
live
in
the
grip
of
the
few
Мы
живем
во
власти
немногих.
There's
a
poor
girl
crying
for
justice
Бедная
девушка
молит
о
справедливости.
There's
a
rich
man
playing
the
fool
Богач
валяет
дурака.
All
the
wise
men
longing
for
purpose
Все
мудрецы
стремятся
к
цели.
And
they're
all
just
looking
to
you
И
все
они
смотрят
только
на
тебя.
So,
baby,
you
say
that
we're
free
Итак,
детка,
ты
говоришь,
что
мы
свободны.
Oh,
come
on
О,
да
ладно
тебе
You've
taken
what
you
wanted
from
me,
aa
Ты
забрал
у
меня
все,
что
хотел,
АА.
You've
kept
me
down
on
my
knees
for
so
long
Ты
так
долго
держал
меня
на
коленях.
A
victim
of
your
broken
belief,
aa
Жертва
твоей
разрушенной
веры,
АА.
Come
on,
come
on,
come
on,
you
got
it
Давай,
давай,
давай,
ты
все
понял
Come
on
come
on
come
on
we
want
it
Давай
давай
давай
мы
хотим
этого
Come
on,
come
on,
come
on,
you
got
it
Давай,
давай,
давай,
ты
все
понял
Come
on
come
on
come
on
we
want
it
Давай
давай
давай
мы
хотим
этого
We
live
in
the
era
of
purpose
Мы
живем
в
эпоху
цели.
We
live
in
the
era
of
youth
Мы
живем
в
эпоху
молодости.
When
the
wise
man's
warning
is
worthless
Когда
предостережение
мудреца
ничего
не
стоит.
I'm
just
a
poor
boy
begging
for
truth
Я
всего
лишь
бедный
мальчик,
молящий
о
правде.
We
live
in
the
era
of
purpose
Мы
живем
в
эпоху
цели.
We
live
in
the
era
of
youth
Мы
живем
в
эпоху
молодости.
When
the
wise
man's
warning
is
worthless
Когда
предостережение
мудреца
ничего
не
стоит.
I'm
just
a
poor
boy
begging
for
truth
Я
всего
лишь
бедный
мальчик,
молящий
о
правде.
So
baby,
you
say
that
we're
free
Итак,
детка,
ты
говоришь,
что
мы
свободны.
Oh,
come
on
О,
да
ладно
тебе
You've
taken
what
you
wanted
from
me,
aa
Ты
забрал
у
меня
все,
что
хотел,
АА.
You've
kept
me
down
on
my
knees
for
so
long
Ты
так
долго
держал
меня
на
коленях.
A
victim
of
your
broken
belief,
aa
Жертва
твоей
разрушенной
веры,
АА.
So
baby,
you
say
that
we're
free
Итак,
детка,
ты
говоришь,
что
мы
свободны.
Oh,
come
on
О,
да
ладно
тебе
You've
taken
what
you
wanted
from
me,
aa
Ты
забрал
у
меня
все,
что
хотел,
АА.
You've
kept
me
down
on
my
knees
for
so
long
Ты
так
долго
держал
меня
на
коленях.
A
victim
of
your
broken
belief,
aa
Жертва
твоей
разрушенной
веры,
АА.
Come
on,
come
on,
come
on,
you
got
it
Давай,
давай,
давай,
ты
все
понял
Come
on
come
on
come
on
we
want
it
Давай
давай
давай
мы
хотим
этого
Come
on,
come
on,
come
on,
you
got
it
Давай,
давай,
давай,
ты
все
понял
Come
on
come
on
come
on
we
want
it
Давай
давай
давай
мы
хотим
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.