Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round the City Square
Rund um den Stadtplatz
Whisper
going
round
the
city
square
Geflüster
geht
um
auf
dem
Stadtplatz
Rumour
grows
a
tumour
in
your
garden
Ein
Gerücht
wächst
wie
ein
Tumor
in
deinem
Garten
Anticipation
as
the
rain
begins
to
fall
Erwartung,
während
der
Regen
zu
fallen
beginnt
And
pools
up
at
the
gutter
in
your
hallway
Und
sammelt
sich
in
der
Rinne
in
deinem
Flur
I
didn't
want
us
to
end
this
way
Ich
wollte
nicht,
dass
wir
so
enden
But
the
love
has
faded
away
Aber
die
Liebe
ist
verblasst
Chariot
hits
the
wall
Der
Streitwagen
fährt
gegen
die
Wand
Body
language
says
it
all
Die
Körpersprache
sagt
alles
It's
the
saddest
state
so
suddenly
Es
ist
der
traurigste
Zustand,
so
plötzlich
The
magic
disappears
Die
Magie
verschwindet
And
the
clouds
that
circle
round
our
home
Und
die
Wolken,
die
unser
Zuhause
umkreisen
Will
suck
the
colour
from
our
bones
Werden
die
Farbe
aus
unseren
Knochen
saugen
I
never
get
to
win
at
pin-the-donkey-tail
Ich
gewinne
nie
beim
Eselsschwanz-Anstecken
The
children's
games
we
played
Die
Kinderspiele,
die
wir
spielten
As
grown-ups
we
have
failed
Als
Erwachsene
haben
wir
versagt
For
several
years
I
tried
to
plead
my
case
Mehrere
Jahre
lang
versuchte
ich,
meine
Sache
darzulegen
And
all
the
riddles
I
got
back
have
settled
into
place
Und
all
die
Rätsel,
die
ich
zurückbekam,
sind
an
ihren
Platz
gefallen
I
found
a
way
to
get
away
Ich
fand
einen
Weg
zu
entkommen
You
found
a
place
called
home
Du
fandest
einen
Ort
namens
Zuhause
I
found
the
road
that
took
me
there
Ich
fand
die
Straße,
die
mich
dorthin
führte
And
found
you
weren't
alone
Und
fand
heraus,
dass
du
nicht
allein
warst
Now
I
sit
here
with
the
things
I
need
Nun
sitze
ich
hier
mit
den
Dingen,
die
ich
brauche
And
then
I
wander
aimlessly
Und
dann
wandere
ich
ziellos
umher
I
wonder
if
the
whispering
is
Ich
frage
mich,
ob
das
Geflüster
Going
round
the
city
square
auf
dem
Stadtplatz
umgeht
And
as
you
boarded
with
your
ticket
Und
als
du
mit
deiner
Fahrkarte
eingestiegen
bist
You
found
home
was
safer
than
Fandst
du,
dass
dein
Zuhause
sicherer
war
als
The
place
you
tried
to
make
your
home
der
Ort,
den
du
zu
deinem
Zuhause
machen
wolltest
Maybe
it
felt
like
home,
just
now
and
then
Vielleicht
fühlte
es
sich
wie
Zuhause
an,
nur
ab
und
zu
Now
and
then,
now
and
then
Ab
und
zu,
ab
und
zu
I
tried
to
plead
my
case
Ich
versuchte,
meine
Sache
darzulegen
It
fell
on
empty
ears
Es
stieß
auf
taube
Ohren
For
several
years,
I
heard
the
Mehrere
Jahre
lang
hörte
ich
das
Whisper
going
round
the
city
square
Geflüster,
das
auf
dem
Stadtplatz
umgeht
Whisper
going
round
the
city
square
Geflüster,
das
auf
dem
Stadtplatz
umgeht
Whisper
going
round
the
city
square
Geflüster,
das
auf
dem
Stadtplatz
umgeht
I
wish
that
I
could
silence
it,
but
you
weren't
there
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
zum
Schweigen
bringen,
aber
du
warst
nicht
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Arthur Mould
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.