Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
spring
is
over,
no
more
golden
race
Весна
прошла,
золотой
век
кончился,
All
the
ease
and
the
peace
Вся
лёгкость
и
покой
Has
suddenly
faded
away
Внезапно
улетучились.
I
live
a
century
filled
with
sorrow
and
sin
Я
живу
век,
полный
печали
и
греха,
There's
no
rights,
no
wrong
Нет
ни
правого,
ни
неправого,
Such
a
godless
state
I'm
in
В
каком
безбожном
состоянии
я.
Another
live
saint
gonna
take
my
place
Ещё
один
святой
займёт
моё
место,
You
say
a
cheap
prayer
Ты
читаешь
дешёвую
молитву
To
my
pretty
face,
yeah
Моему
милому
лицу,
да.
You
better
pray
for
rain,
yeah
Лучше
молись
о
дожде,
да,
Never
too
old
to
contain
my
rage
Я
никогда
не
буду
слишком
стар,
чтобы
сдержать
свою
ярость.
The
silver
age,
the
silver
age
Серебряный
век,
серебряный
век.
This
is
how
I'm
gonna
spend
my
days
Вот
как
я
буду
проводить
свои
дни:
Gonna
fight,
gonna
fuck,
gonna
feed
Буду
драться,
буду
трахаться,
буду
есть,
Gonna
walk
away
Буду
уходить.
Stupid
little
kid
wanna
hate
my
game
Глупый
маленький
ребёнок,
хочешь
ненавидеть
мою
игру?
I
don't
need
a
spot
in
your
hall
of
fame,
no
Мне
не
нужно
место
в
твоём
зале
славы,
нет.
What
a
fucking
game,
yo
Какая
дерьмовая
игра,
ё.
I'm
wiping
my
face
of
the
shit
you
say
Я
стираю
с
лица
своё
дерьмо,
которое
ты
говоришь.
In
the
silver
age
I
walk
away
singing
В
серебряном
веке
я
ухожу,
напевая.
The
silver
age
is
calling
out
a
melody
Серебряный
век
зовёт
мелодией.
Breaking
me
was
hard
to
do
Сломать
меня
было
трудно,
I
had
to
break
away
from
you
Мне
пришлось
порвать
с
тобой.
But
since
you
found
my
switch
Но
с
тех
пор,
как
ты
нашла
мой
выключатель,
I've
been
falling
on
my
face
Я
падаю
лицом
вниз.
And
now
it
comes
so
clear
И
теперь
всё
так
ясно,
The
love
sigh
I
hear
you
sing
Вздох
любви,
который
ты
поёшь,
я
слышу.
The
silver
age
is
calling
out
a
melody
Серебряный
век
зовёт
мелодией.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Arthur Mould
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.