Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Classifieds (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
Kleinanzeigen (Live im Forum, London, 29. Oktober 1998)
Look
through
the
classifieds,
maybe
I'll
find
a
friend
who
cares
Schau
die
Kleinanzeigen
durch,
vielleicht
finde
ich
eine
Freundin,
die
sich
kümmert
(Decent
and
true,
but
my
interests
are
few)
(Anständig
und
ehrlich,
aber
meine
Interessen
sind
wenige)
How
would
I
reply?
Start
with
"I've
never
done
this
before"
Wie
würde
ich
antworten?
Anfangen
mit
„Ich
habe
das
noch
nie
zuvor
getan“
And
all
the
chains
that
bind,
you
might
find
they're
just
threads
that
float
around
Und
all
die
Ketten,
die
binden,
du
könntest
feststellen,
sie
sind
nur
Fäden,
die
herumschweben
It's
fun
to
fantasize
through
someone
else's
eyes
Es
macht
Spaß,
durch
die
Augen
einer
anderen
zu
fantasieren
Every
week,
I
read
the
advertisements
from
start
to
end
Jede
Woche
lese
ich
die
Anzeigen
von
Anfang
bis
Ende
(Stable,
mature,
but
a
little
unsure)
(Stabil,
reif,
aber
ein
wenig
unsicher)
What
I
am
I
looking
for?
#340's
in
here
again
Was
suche
ich?
#340
ist
wieder
hier
drin
Like
the
characters
portrayed
in
a
play
no
one
ever
stops
to
read
Wie
die
Charaktere,
dargestellt
in
einem
Stück,
das
niemand
je
innehält
zu
lesen
I
have
to
say
that
this
all
seems
strange
to
me
Ich
muss
sagen,
das
alles
kommt
mir
seltsam
vor
It's
not
that
different
from
my
life
Es
ist
nicht
so
anders
als
mein
Leben
Condense
it
down
into
five
lines
Verdichte
es
auf
fünf
Zeilen
Now
I
know
the
reason
why
these
ads
all
look
alike
Jetzt
kenne
ich
den
Grund,
warum
diese
Anzeigen
alle
gleich
aussehen
How
can
anyone
describe
who
they
are
in
a
page
or
less?
Wie
kann
irgendjemand
beschreiben,
wer
er
ist,
auf
einer
Seite
oder
weniger?
(Desperately
looking
for
someone,
I
guess)
(Verzweifelt
auf
der
Suche
nach
jemandem,
schätze
ich)
But
when
the
morning
comes,
both
of
you
will
be
scratching
your
heads
Aber
wenn
der
Morgen
kommt,
werdet
ihr
beide
euch
am
Kopf
kratzen
In
the
aftermath,
head
to
the
bathroom
to
straighten
up
and
then
Im
Nachgang,
geh
ins
Badezimmer,
um
dich
zurechtzumachen
und
dann
You
realize
you
forgot
your
toothbrush
again
Merkst
du,
dass
du
deine
Zahnbürste
wieder
vergessen
hast
And
what
you
saw
in
those
five
lines:
Und
was
du
in
diesen
fünf
Zeilen
gesehen
hast:
Did
it
materialize?
Hat
es
sich
verwirklicht?
Now
you
know
the
reason
why
that
one's
in
there
every
time
Jetzt
kennst
du
den
Grund,
warum
diese
eine
jedes
Mal
drin
ist
Look
through
the
classifieds
Schau
die
Kleinanzeigen
durch
Who's
in
the
classifieds?
Wer
ist
in
den
Kleinanzeigen?
I'm
through
with
the
classifieds
Ich
bin
fertig
mit
den
Kleinanzeigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Arthur Mould
1
Moving Trucks (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
2
I Hate Alternative Rock (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
3
First Drag of the Day (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
4
Taking Everything (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
5
Art Crisis (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
6
Hear Me Calling (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
7
Classifieds (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
8
Stand Guard (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
9
Anymore Time Between (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
10
Egøverride (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
11
Lonely Afternoon (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
12
Roll Over and Die (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
13
Eternally Fried (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
14
Skintrade (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
15
Hanging Tree (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
16
Disappointed (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
17
Reflecting Pool (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
18
Man on the Moon (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.