Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanging Tree (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
Hanging Tree (Live im Forum, London, 29. Oktober 1998)
Another
exit
on
the
freeway
Noch
eine
Ausfahrt
auf
dem
Freeway
Another
bridge
I
cannot
bear
to
cross
alone
Noch
eine
Brücke,
die
ich
allein
nicht
überqueren
kann
And
I've
been
on
the
mend
Und
ich
war
auf
dem
Weg
der
Besserung
I've
been
getting
ready
to
change
my
name
again
Ich
habe
mich
bereit
gemacht,
meinen
Namen
wieder
zu
ändern
And
once
I
had
a
love
so
fair
Und
einst
hatte
ich
eine
Liebe
so
schön
Once
I
had
a
reason
to
keep
on
Einst
hatte
ich
einen
Grund,
weiterzumachen
Left
a
paragraph
taped
up
on
my
door
Ließ
einen
Absatz
an
meine
Tür
geklebt
zurück
It
said
"Don't
wait
up
'cause
I
ain't
comin'
home"
Er
lautete:
"Warte
nicht
auf
mich,
denn
ich
komme
nicht
nach
Hause"
So
I've
been
driving
far
and
wide
to
find
my
call
in
life
Also
bin
ich
weit
und
breit
gefahren,
um
meine
Berufung
im
Leben
zu
finden
Been
looking
for
a
place
where
I
belong
Habe
nach
einem
Ort
gesucht,
an
den
ich
gehöre
I
guess
a
little
pain
never
killed
anyone
Ich
schätze,
ein
bisschen
Schmerz
hat
noch
niemanden
umgebracht
I
guess
I
feel
that
way
again
Ich
schätze,
ich
fühle
mich
wieder
so
I
can't
come
clean,
I
cannot
stay
Ich
kann
nicht
reinen
Tisch
machen,
ich
kann
nicht
bleiben
Got
no
reason
to
explain
Habe
keinen
Grund,
mich
zu
erklären
I've
been
here
too
long,
I
need
a
change
Ich
bin
schon
zu
lange
hier,
ich
brauche
eine
Veränderung
And
I
hope
you'll
understand
Und
ich
hoffe,
du
wirst
es
verstehen
Stained
glass
window
never
gonna
carry
my
name
Ein
Buntglasfenster
wird
niemals
meinen
Namen
tragen
Been
laid
to
rest
in
a
field
of
sticks
and
stones
Wurde
zur
Ruhe
gebettet
in
einem
Feld
aus
Stöcken
und
Steinen
And
above
my
head
all
that's
left
are
footsteps
Und
über
meinem
Kopf
sind
alles,
was
bleibt,
Fußspuren
Of
some
kid
too
young
too
far
away
from
home
Von
irgendeinem
Kind,
zu
jung,
zu
weit
weg
von
zu
Hause
So
don't
send
me
invitations
to
your
big
parade
Also
schick
mir
keine
Einladungen
zu
deiner
großen
Parade
Place
of
residence
unknown
Wohnort
unbekannt
In
my
eyes
there
is
no
compromise
In
meinen
Augen
gibt
es
keinen
Kompromiss
There
is
no
calm
before
the
storm
Es
gibt
keine
Ruhe
vor
dem
Sturm
These
things
happen
all
the
time
Diese
Dinge
passieren
ständig
Should
I
throw
myself
from
the
hanging
tree?
Sollte
ich
mich
vom
Galgenbaum
stürzen?
Is
there
a
place
for
those
of
us
who
don't
belong?
Gibt
es
einen
Platz
für
diejenigen
von
uns,
die
nicht
dazugehören?
I
haven't
found
it
yet
Ich
habe
ihn
noch
nicht
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Arthur Mould
1
Moving Trucks (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
2
I Hate Alternative Rock (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
3
First Drag of the Day (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
4
Taking Everything (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
5
Art Crisis (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
6
Hear Me Calling (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
7
Classifieds (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
8
Stand Guard (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
9
Anymore Time Between (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
10
Egøverride (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
11
Lonely Afternoon (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
12
Roll Over and Die (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
13
Eternally Fried (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
14
Skintrade (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
15
Hanging Tree (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
16
Disappointed (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
17
Reflecting Pool (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
18
Man on the Moon (Live at the Forum, London, 29th October 1998)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.