Текст и перевод песни Bob One feat. Bas Tajpan - Daj Z Siebie Wszystko
Daj Z Siebie Wszystko
Give It Your All
That's
Bob
One,
ey
That's
Bob
One,
hey
Daj
z
siebie
wszystko
Give
it
your
all
Dokładnie
tak,
wiesz,
ej!
Exactly,
you
know,
hey!
Daj
z
siebie
wszystko
Give
it
your
all
Ziomek
cel
jest
tak
blisko
Buddy,
the
goal
is
so
close
Reprezentuj
zawsze
swe
nazwisko
Always
represent
your
name
Choć
za
rogiem
wciąż
czeka
Mefisto
Although
Mephisto
is
still
waiting
around
the
corner
Zostaw
mu
pobojowisko
Leave
him
a
battlefield
Daj
z
siebie
wszystko
Give
it
your
all
Ziomek
cel
jest
tak
blisko
Buddy,
the
goal
is
so
close
Reprezentuj
zawsze
swe
nazwisko
Always
represent
your
name
Choć
za
rogiem
wciąż
czeka
Mefisto
Although
Mephisto
is
still
waiting
around
the
corner
Zostaw
mu
pobojowisko
Leave
him
a
battlefield
Czasem
stres
paraliżuje
cię,
wiesz
Sometimes
stress
paralyzes
you,
you
know
Tak
jak
jad
tarantuli
kulisz
ogon
i
odchodzisz
gdzieś
Like
tarantula
venom,
you
tuck
your
tail
and
go
somewhere
else
Jest
jak
jest
czasem
muli
mnie
to
życie,
też
It
is
what
it
is,
sometimes
life
smothers
me,
too
Z
góry
deszcz
pada,
stan
ponury,
pije
krew
jak
kleszcz
Rain
falls
from
above,
a
gloomy
state,
I
drink
blood
like
a
tick
Jak
wampir
kieł
wbija
w
pętli
na
rzecz
szyja
Like
a
vampire
sinking
his
fangs
into
a
noose
on
the
neck
Tęsknisz
do
dni
kiedy
tętni
ten
tlen
w
żyłach
You
long
for
the
days
when
that
oxygen
pulsed
in
your
veins
To
B
do
O
do
B
do
ONE
stan
to
też
i
ja,
sen
sprzyja
That's
B
to
O
to
B
to
ONE,
that's
me
too,
sleep
is
conducive
Bo
my
to
kiedy
cały
sens
mija
Because
we
are
when
all
meaning
fades
Głowa
do
góry
to
nie
koniec
jest
tematu
brat
Head
up,
this
isn't
the
end
of
the
story,
brother
Prosto
patrz
w
oczy,
reprezentuj
zawsze
swoją
twarz
Look
straight
in
the
eyes,
always
represent
your
face
Tylko
twój
strach
Cię
powstrzyma
jeśli
mu
się
dasz
Only
your
fear
will
stop
you
if
you
let
it
Grasz
tu
o
wszystko,
wątpliwości
lepiej
poślij
w
piach
You
play
for
everything
here,
better
send
your
doubts
to
the
sand
Masz
jeden
ruch,
żadnych
prób,
poszła
taśma
znów
You
have
one
move,
no
tries,
the
tape
is
rolling
again
Jedyny
wróg
to
twój
mózg,
niech
wyjaśnia
ruch
The
only
enemy
is
your
brain,
let
it
explain
the
move
To
nie
oglądaj
się
na
tych
co
mówią
"nie"
Don't
look
at
those
who
say
"no"
Przecież
nikt
tu
nie
wie
lepiej
czego
chcesz
After
all,
no
one
here
knows
better
what
you
want
Daj
z
siebie
wszystko
Give
it
your
all
Ziomek
cel
jest
tak
blisko
Buddy,
the
goal
is
so
close
Reprezentuj
zawsze
swe
nazwisko
Always
represent
your
name
Choć
za
rogiem
wciąż
czeka
Mefisto
Although
Mephisto
is
still
waiting
around
the
corner
Zostaw
mu
pobojowisko
Leave
him
a
battlefield
Daj
z
siebie
wszystko
Give
it
your
all
Ziomek
cel
jest
tak
blisko
Buddy,
the
goal
is
so
close
Reprezentuj
zawsze
swe
nazwisko
Always
represent
your
name
Choć
za
rogiem
wciąż
czeka
Mefisto
Although
Mephisto
is
still
waiting
around
the
corner
Zostaw
mu
pobojowisko
Leave
him
a
battlefield
Wszyscy
myślimy
tak
samo,
ej
We
all
think
the
same,
hey
O
to
toczy
się
ta
gra,
tak
This
is
what
this
game
is
all
about,
yes
Praca
nad
losu
odmianą,
ej
Working
on
a
change
of
fate,
hey
W
ręku
siła
wszystkich
kart,
tak
The
power
of
all
the
cards
in
hand,
yes
Karty
dzierżysz
co
rozdano,
ej
You
hold
the
cards
that
were
dealt,
hey
Rozdanie
losu,
to
jest
fakt,
tak
The
deal
of
fate,
that's
a
fact,
yes
Pomyśl
nad
ich
wymianą,
ej
Think
about
exchanging
them,
hey
Masz
je
w
ręku,
nie
ślepy
traf
You
have
them
in
your
hand,
not
blind
luck
Instynkt
od
natury
- prezent
Instinct
from
nature
- a
gift
Uwierz
siła
jest
w
tej
wierze
Believe
the
power
is
in
this
faith
Wykorzystaj,
bo
masz
w
darze
Take
advantage,
because
you
have
it
as
a
gift
Oto
chwila
spełnienia
marzeń
This
is
the
moment
of
fulfilling
dreams
Ile
od
siebie
da-da-da-da-dasz
How
much
will
you
gi-gi-gi-give
Tyle
możesz
potem
bra-bra-bracie
brać
That's
how
much
you
can
ta-ta-take
brother
Zapamiętaj
i
zrzuć
pęta
Remember
and
shed
the
shackles
Pracuj
na
siebie,
w
Tobie
siła
zaklęta
Work
for
yourself,
the
power
is
in
you
Daj
z
siebie
wszystko
Give
it
your
all
Ziomek
cel
jest
tak
blisko
Buddy,
the
goal
is
so
close
Reprezentuj
zawsze
swe
nazwisko
Always
represent
your
name
Choć
za
rogiem
wciąż
czeka
Mefisto
Although
Mephisto
is
still
waiting
around
the
corner
Zostaw
mu
pobojowisko
Leave
him
a
battlefield
Daj
z
siebie
wszystko
Give
it
your
all
Ziomek
cel
jest
tak
blisko
Buddy,
the
goal
is
so
close
Reprezentuj
zawsze
swe
nazwisko
Always
represent
your
name
Choć
za
rogiem
wciąż
czeka
Mefisto
Although
Mephisto
is
still
waiting
around
the
corner
Zostaw
mu
pobojowisko
Leave
him
a
battlefield
Prędko,
prędko
Ty
trenuj
obojętność
Quickly,
quickly
you
train
indifference
Na
porażki,
które
i
tak
trzeba
będzie
przełknąć
To
failures
that
you
will
have
to
swallow
anyway
I
bierz
to
co
jest
zanim
sępy
się
podepną
And
take
what
is
there
before
the
vultures
swoop
in
Patrz
czy
okazja
nie
okaże
się
przynętą
See
if
the
opportunity
doesn't
turn
out
to
be
a
lure
Przez
jeden
moment
można
stracić
tak
wiele
You
can
lose
so
much
in
a
moment
Wciąż
ucieka
Ci
ten
szelest,
jego
brak
traci
na
beret
That
rustle
keeps
running
away
from
you,
its
absence
loses
its
beret
Widzisz
te
telenowele,
nieudany
interes
You
see
these
soap
operas,
a
failed
business
Poszukaj
błędów
i
przyczyn,
a
nie
tu
robisz
aferę,
nie
nie
Look
for
mistakes
and
causes,
and
don't
make
a
fuss
here,
no
no
Widziałem
już
nie
jednego,
co
mówił
to
skrót
I've
seen
more
than
one
who
said
this
is
a
shortcut
Droga
cud
tylko
szkoda,
Orzeł
poszedł
już
o
próg
The
road
a
miracle,
it's
a
pity,
the
Eagle
has
already
gone
over
the
threshold
Widziałem
takich
co
mówili,
mówili
I
saw
those
who
said,
they
said
A
mówić
dużo
lubili
i
dawno
nie
ma
ich
tu,
nie
And
they
liked
to
talk
a
lot
and
they
haven't
been
here
for
a
long
time,
no
Widziałem
tych
co
lubią
się
I
saw
those
who
like
to
Lecz
zamiast
bałwanów
to
ulepili
samych
się,
wiesz
ocb
But
instead
of
snowmen,
they
made
themselves,
you
know
what's
up
Nie
dołącz
do
nich
i
kontroluj
wszystkie
plansze
Don't
join
them
and
control
all
the
boards
Sam
se
musisz
zadbać
o
swe
szanse
You
have
to
take
care
of
your
own
chances
Daj
z
siebie
wszystko
Give
it
your
all
Ziomek
cel
jest
tak
blisko
Buddy,
the
goal
is
so
close
Reprezentuj
zawsze
swe
nazwisko
Always
represent
your
name
Choć
za
rogiem
wciąż
czeka
Mefisto
Although
Mephisto
is
still
waiting
around
the
corner
Zostaw
mu
pobojowisko
Leave
him
a
battlefield
Daj
z
siebie
wszystko
Give
it
your
all
Ziomek
cel
jest
tak
blisko
Buddy,
the
goal
is
so
close
Reprezentuj
zawsze
swe
nazwisko
Always
represent
your
name
Choć
za
rogiem
wciąż
czeka
Mefisto
Although
Mephisto
is
still
waiting
around
the
corner
Zostaw
mu
pobojowisko
Leave
him
a
battlefield
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Marek Krepa, Bogumil (bob On) Morawski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.