Текст и перевод песни Bob One feat. Bas Tajpan - Nic o nas bez nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nic o nas bez nas
Nothing About Us Without Us
Ciągle
gadają
They
keep
talking
Ale
nie
słyszę
tego
But
I
don't
hear
it
Jestem
już
gdzie
indziej,
wiesz
I'm
already
somewhere
else,
you
know
Robimy
nowy
sztos
We're
making
a
new
hit
A
potem
leci
w
przestrzeń
And
then
it
goes
into
space
Dzisiaj
go
na
hi-fi
weź
Take
it
on
hi-fi
today
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Codzienna
walka,
klasy
gang
Daily
struggle,
class
gang
Na
kasecie
Skandal
On
the
cassette
Skandal
Ten
numer
to
jest
soundtrack
This
track
is
the
soundtrack
Do
myślenia
o
szansach
To
think
about
chances
Zabierz
te
kłamstwa
Take
away
those
lies
To
o
faktach
jest
gadka
This
talk
is
about
facts
Jak
wątpliwość
masz
If
you
have
doubts
Ja
odbijam
je
jak
Sampras
I
bounce
them
back
like
Sampras
Gram
nawet
jeśli
lipa
w
kartach
I
play
even
if
the
cards
are
bad
To
idzie
dla
tych,
którym
nigdy
nie
wystarcza
This
goes
out
to
those
who
never
have
enough
Robimy
swoje
i
nie
pytaj
mnie
o
plan
We
do
our
thing
and
don't
ask
me
about
the
plan
Na
to
co
by
było
gdyby
For
what
would
happen
if
Bo
to
opcja
nie
jest
żadna
Because
that's
not
an
option
I
niech
gadaj
tu
ja
chcą
And
let
them
talk
here
as
they
want
Sam
zresztą
wiesz
jak
jest
You
know
how
it
is
Inny
świat,
kiedy
w
końcu
maja
z
tobą
tête-à-tête
A
different
world
when
they
finally
have
a
tête-à-tête
with
you
I
wtedy
struś,
albo
'siema
hej'
And
then
an
ostrich,
or
'hey
hi'
Najlepszy
kolega,
wiesz
Best
friend,
you
know
Ale
dla
nich
to
już
dawno
nie
ma
mnie
But
for
them,
I'm
long
gone
Nie
słucham
tego,
bierz
ten
matrix
I
don't
listen
to
this,
take
this
matrix
Twoje
słowo
naciągane
jest
jak
bungee
Your
word
is
stretched
like
a
bungee
Bob
ale
ocb
bez...
Bob,
but
what's
up
without...
Wiesz
od
dawnie
dawna
jestem
tutaj
gdzieś
ponad
tym
You
know,
I've
been
here
somewhere
above
this
for
a
long
time
Ciągle
gadają
They
keep
talking
Ale
nie
słyszę
tego
But
I
don't
hear
it
Jestem
już
gdzie
indziej,
wiesz
I'm
already
somewhere
else,
you
know
Robimy
nowy
sztos
We're
making
a
new
hit
A
potem
leci
w
przestrzeń
And
then
it
goes
into
space
Dzisiaj
go
na
hi-fi
weź
Take
it
on
hi-fi
today
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Ciągle
gadają
They
keep
talking
Ale
nie
słyszę
tego
But
I
don't
hear
it
Jestem
już
gdzie
indziej,
wiesz
I'm
already
somewhere
else,
you
know
Robimy
nowy
sztos
We're
making
a
new
hit
A
potem
leci
w
przestrzeń
And
then
it
goes
into
space
Dzisiaj
go
na
hi-fi
weź
Take
it
on
hi-fi
today
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Dobrze
wiesz
Dobrze
wiesz
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Codzienna
walka,
klasy
gang
Daily
struggle,
class
gang
Na
kasecie
Skandal
On
the
cassette
Skandal
Ten
numer
to
jest
soundtrack
This
track
is
the
soundtrack
Do
myślenia
o
szansach
To
think
about
chances
Zabierz
te
kłamstwa
Take
away
those
lies
To
o
faktach
jest
gadka
This
talk
is
about
facts
Jak
wątpliwość
masz
If
you
have
doubts
Ja
odbijam
je
jak
Sampras
I
bounce
them
back
like
Sampras
Gram
nawet
jeśli
lipa
w
kartach
I
play
even
if
the
cards
are
bad
To
idzie
dla
tych,
którym
nigdy
nie
wystarcza
This
goes
out
to
those
who
never
have
enough
Robimy
swoje
i
nie
pytaj
mnie
o
plan
We
do
our
thing
and
don't
ask
me
about
the
plan
Na
to
co
by
było
gdyby
For
what
would
happen
if
Bo
to
opcja
nie
jest
żadna
Because
that's
not
an
option
I
niech
gadaj
tu
ja
chcą
And
let
them
talk
here
as
they
want
Sam
zresztą
wiesz
jak
jest
You
know
how
it
is
Inny
świat,
kiedy
w
końcu
maja
z
tobą
tête-à-tête
A
different
world
when
they
finally
have
a
tête-à-tête
with
you
I
wtedy
struś,
albo
'siema
hej'
And
then
an
ostrich,
or
'hey
hi'
Najlepszy
kolega,
wiesz
Best
friend,
you
know
Ale
dla
nich
to
już
dawno
nie
ma
mnie
But
for
them,
I'm
long
gone
Nie
słucham
tego,
bierz
ten
matrix
I
don't
listen
to
this,
take
this
matrix
Twoje
słowo
naciągane
jest
jak
bungee
Your
word
is
stretched
like
a
bungee
Bob
ale
ocb
bez...
Bob,
but
what's
up
without...
Wiesz
od
dawnie
dawna
jestem
tutaj
gdzieś
ponad
tym
You
know,
I've
been
here
somewhere
above
this
for
a
long
time
Ciągle
gadają
They
keep
talking
Ale
nie
słyszę
tego
But
I
don't
hear
it
Jestem
już
gdzie
indziej,
wiesz
I'm
already
somewhere
else,
you
know
Robimy
nowy
sztos
We're
making
a
new
hit
A
potem
leci
w
przestrzeń
And
then
it
goes
into
space
Dzisiaj
go
na
hi-fi
weź
Take
it
on
hi-fi
today
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Jakbym
się
patrzył
za
siebie
If
I
looked
back
To
bym
połamał
kark
I
would
break
my
neck
Jakbym
słuchał
tych
plotek
If
I
listened
to
those
rumors
To
bym
połamał
kark
I
would
break
my
neck
Jak
gadają
o
nas
- to
w
twarz
a
nie
w
kark!
If
they
talk
about
us
- to
our
faces,
not
behind
our
backs!
Jak
trzeba
to
sam
cię
wyjaśnię,
nie
gang
If
necessary,
I'll
explain
it
myself,
not
the
gang
Mam
życiorys
niepisany
przez
kalkę
I
have
a
life
not
written
by
tracing
paper
Znajomości
sieci
jak
Peter
Parker
Networking
like
Peter
Parker
Reprezentuje
siebie,
nie
jakiś
kartel
I
represent
myself,
not
some
cartel
Widzę
więcej
jak
bym
był
Bryanem
Starkiem
I
see
more
like
I
was
Bryan
Stark
Marka
pewna
– check
check
Brand
sure
- check
check
Szacunek
- check
check
Respect
- check
check
Jak
Hanibal
- check
check
Like
Hannibal
- check
check
Karty
na
stół
Cards
on
the
table
Gotówa
nie
chek,
czek
Ready,
not
check,
check
Bas
Tajpan
jak
Hannibal
Lecter
ja
wjeżdżam
ci
w
mózg
Bas
Tajpan
like
Hannibal
Lecter
I'm
getting
into
your
brain
To
nie
życie
Carlita
This
is
not
Carlito's
life
U
mnie
Bob
One
na
bitach
Bob
One
on
the
beats
Rzecz
najświętsza,
jak
śluby
dla
zakonnika
The
most
sacred
thing,
like
vows
for
a
monk
Na
złych
jeżykach
ja
nie
chce
zawitać
I
don't
want
to
be
on
evil
tongues
Gdy
wszystko
jest
jasne
to
la
dolce
vita
When
everything
is
clear,
it's
la
dolce
vita
Ciągle
gadają
They
keep
talking
Ale
nie
słyszę
tego
But
I
don't
hear
it
Jestem
już
gdzie
indziej,
wiesz
I'm
already
somewhere
else,
you
know
Robimy
nowy
sztos
We're
making
a
new
hit
A
potem
leci
w
przestrzeń
And
then
it
goes
into
space
Dzisiaj
go
na
hi-fi
weź
Take
it
on
hi-fi
today
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Dobrze
wiesz
You
know
well
Nic
o
nas
bez
nas
Nothing
about
us
without
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bogumil Morawski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.